Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for tcp-wrappers. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against tcp-wrappers. The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, May 01, 2007. Thanks,
# Turkish translation of tcpd. # This file is distributed under the same license as the tcpd package. # Recai Oktaş <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tcpd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-04-17 07:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-10 16:43+0300\n" "Last-Translator: Recai Oktaş <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Turkish<[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. description #: ../tcpd.templates:1001 #, fuzzy msgid "Use paranoid settings in hosts.allow and hosts.access?" msgstr "Tcpd, hosts.allow ve hosts.access'i paranoya seviyesinde ayarlasın mı?" #. Type: boolean #. description #: ../tcpd.templates:1001 msgid "" "New /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny files for the TCP wrappers daemon " "(tcpd) will be created as they do not exist yet." msgstr "" #. Type: boolean #. description #: ../tcpd.templates:1001 #, fuzzy msgid "" "You can choose between a generic and permissive configuration which will " "allow any incoming connection or a paranoid configuration which will not " "allow remote connections regardless of where they originate from. The " "latter, even if more secure, will block out all communication, including, " "for example, remote administration." msgstr "" "Henüz bu dosyalardan herhangi birine sahip olmadığınızdan tcpd, /etc/hosts." "allow ve /etc/hosts.deny dosyalarını ayarlayacak. Bu ayarın genel amaçlı ve " "gelen her bağlantıya izin verecek şekilde veya kaynağı ayırt edilmeksizin " "uzaktan yapılan bütün bağlantıları reddecek şekilde paranoya seviyesinde " "yapılmasını seçebilirsiniz." #. Type: boolean #. description #: ../tcpd.templates:1001 msgid "" "Both files can be modified later to suit your needs as explained in the " "hosts_access(5) manpage. These settings will only affect network services " "that use the libwrap library. Restrictions for other services should be " "established by using firewall rules." msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The second option, even if more secure, will block out all communication, " #~ "including, for example, remote administration. So if you need this don't " #~ "choose it." #~ msgstr "" #~ "İkinci seçenek daha güvenli olmakla birlikte, uzaktan sistem yönetimi de " #~ "dahil, bütün iletişimi bloke edecektir. Uzaktan sistem yönetimine " #~ "ihtiyacınız varsa, öntanımlı seçeneği değiştirmeyin." #~ msgid "" #~ "Regardless of which option you select you can always manually edit both " #~ "files to suit your needs, for this, review the hosts_access(5) manpage. " #~ "This might include giving remote access of services to legitimate hosts." #~ msgstr "" #~ "Hangi seçeneği seçerseniz seçin, her iki dosyayı da ihtiyaçlarınıza uygun " #~ "şekilde elle düzenlemeniz her zaman mümkündür. Bu işlem için hosts_access" #~ "(5) kılavuz sayfasına göz atın. Yapılabilecek ayarlar arasında, " #~ "hizmetlere uzaktan erişim izninin yetkilendirilmiş makinelere verilmesi " #~ "de bulunabilir." #~ msgid "" #~ "Notice this only applies to internet services that use the libwrap " #~ "library. Remote connections will still be possible to services that do " #~ "not use this library, consider using firewall rules to block access to " #~ "these." #~ msgstr "" #~ "Tcpd üzerinden sağlanan erişim denetiminin sadece libwrap kitaplığını " #~ "kullanan Internet hizmetleri için geçerli olduğunu unutmayın. Bu " #~ "kitaplığı kullanmayan hizmetlere uzaktan erişim hâlâ mümkün olacaktır. " #~ "Bu hizmetlere erişimi engellemek için bir güvenlik duvarı (firewall) " #~ "kullanmayı düşünebilirsiniz."

