10 Şubat 2013 01:16 tarihinde Mert Dirik <[email protected]> yazdı:
> On 2/9/2013 7:02 PM, Volkan Gezer wrote: > > Merhaba, > > Pot dosyarını indirmek çok zorlu oluyor > > debcheckout çalışmadı sanırım? > > Makalenizi okumamıştım. Bu nedenle tek tek paketlerin adreslerine girip po/template.pot dosyasını indiriyordum. Artık daha kolay olabilir. Ancak apt ve dpkg için sadece tek template buldum. Mesela kendi paket sayfasında apt-lib vb. de bulunuyordu, Şablonlar listesinde bulunmuyor. > ancak şuan en önemli olan dosyalardan apt dosyasının birleştirmesini > tamamladım. Diğer dosyalar tamamen bittikten sonra tekrar birleştirip size > göndereceğim. > > Emeğinize sağlık. Dosya büyük, incelemek biraz zaman alacak. Listede her > dosya için birer RFR konusu açıp altında gerekli iletişimi sağlarız. > > Teşekkürler! > > > Rica ederim. Kolay gelsin > Dosya ektedir. > > En İyi Dileklerimle, > Volkan GEZER > [email protected] > > > 7 Şubat 2013 21:33 tarihinde Mert Dirik <[email protected]> yazdı: > >> Girdiğiniz sayfalar doğru. Bahsettiğiniz paketlerin Türkçe çevirileri >> yok. Ubuntu'da görünen Türkçe kısımlar belli ki Launchpad üzerinden >> çevrilmiş. >> >> Launchpad'deki çevirileri aktarmak için Launchpad'den aldığınız "po" >> dosyalarına ve Debian paketlerinin kaynak depolarındaki "pot" dosyalarına >> ihtiyacınız var. Daha sonra linkini vermeye çalışıp yanlış verdiğim gettext >> sayfasında ( >> http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Updating) >> anlatıldığı şekilde güncel taslağı elinizdeki po dosyasıyla >> birleştirebilirsiniz. >> >> >> On Thursday, February 7, 2013 10:09:00 PM, Volkan Gezer wrote: >> >>> Merhaba, >>> >>> E-postanız için teşekkür ederim. Dediğiniz gibi paketlerden ikisine >>> (örn. apt ve dpkg) baktım (http://packages.qa.debian.org/a/apt.html ve >>> http://i18n.debian.org/l10n-pkg-status/d/dpkg.html). Ancak l10n >>> sayfasına (http://i18n.debian.org/l10n-pkg-status/a/apt.html ve >>> http://i18n.debian.org/l10n-pkg-status/d/dpkg.html) göre Türkçe >>> çevirileri yok görünüyor. Buna rağmen, Ubuntu içerisinde belirli bir >>> kısımları Türkçe. >>> >>> Apt'nin çok sayıda bileşeni var ancak çevirdiğim PO dosyasındakiler >>> sadece 'apt' içindi. Buna göre acaba yanlış bir sayfada mıyım? >>> >>> Tekrar yanıtınız için teşekkür ederim, iyi çalışmalar... >>> >>> En İyi Dileklerimle, >>> Volkan GEZER >>> [email protected] >>> >>> >>> 7 Şubat 2013 12:11 tarihinde Mert Dirik <[email protected]> yazdı: >>> >>>> Size de merhabalar, >>>> >>>> Paketlerin scm depolarının adreslerine ilgili paket takip sistemi >>>> sayfalarından ulaşabilirsiniz. >>>> (http://packages.qa.debian.org/common/index.html) (Ya da alternatif >>>> olarak: >>>> devscript - http://packages.debian.org/squeeze/devscripts - paketindeki >>>> debcheckout aracı doğrudan paket adını alıp ilgili depoyu çekiyor. Tabi >>>> Ubuntu'daki hali Ubuntu paketlerini çekecek şekilde değiştirilmiş >>>> olabilir.) >>>> >>>> Depolardan en son pot dosyasını çektikten sonra da mevcut çevirileri >>>> yeni >>>> taslaklara aktarmak için: >>>> http://packages.qa.debian.org/common/index.html >>>> >>>> Daha sonra yeni oluşturduğunuz po dosyalarını listeye gönderirseniz >>>> burada >>>> Atila Bey'le birlikte gerekli inceleme ve düzeltmeleri yapıp çevirileri >>>> Debian'ın hata takip sistemine yollarız. >>>> >>>> Şu sıralar testing donmuş vaziyette olduğundan unstable'a da mümkün >>>> olduğunca yeni sürüm konulmamaya çalışılınıyor, o nedenle paketlerin >>>> güncellenmesi wheezy'nin yayımlanmasından sonraya sarkabilir. Ama >>>> Launchpad'de çevirmişsiniz zaten, o nedenle aceleniz yoktur diye >>>> düşünüyorum. >>>> >>>> Teşekkürler! >>>> >>>> >>>> On Monday, February 4, 2013 2:38:29 PM, Volkan Gezer wrote: >>>> >>>>> >>>>> Merhabalar, >>>>> >>>>> Posta listesine henüz katıldım. >>>>> >>>>> Uzun zamandır Ubuntu için çeviri yapıyorum. Türkçe görmek istediğimiz >>>>> yerlerden iki önemli olan uygulama apt ve dpkg aşamasındaki >>>>> metinler... Bunların normal bir yükleme sırasında gösterilen >>>>> metinlerini Launchpad üzerinden çevirdik ancak Ubuntu, bunları >>>>> Debian'dan aldığını söyledi. Acaba bunları Debian svn'indeki sürümleri >>>>> ile nasıl birleştirebiliriz? >>>>> >>>>> Çevrilen dosyaların bağlantıları aşağıdadır ve 1 hafta içerisinde >>>>> bağlantılar silinecektir: >>>>> >>>>> Aptdamon: http://launchpadlibrarian.net/130350048/po_aptdaemon-tr.po >>>>> Libapt-pkg: >>>>> http://launchpadlibrarian.net/130350046/build_po_libapt-pkg4.12-tr.po >>>>> Libapt-inst: >>>>> >>>>> http://launchpadlibrarian.net/130350044/build_po_domains_libapt-inst1.1_libapt-inst1.5-tr.po >>>>> APT-utils: >>>>> >>>>> http://launchpadlibrarian.net/130350043/build_po_domains_apt-utils_apt-utils-tr.po >>>>> APT-all: http://launchpadlibrarian.net/130350041/po_apt-all-tr.po >>>>> APT: >>>>> http://launchpadlibrarian.net/130350039/build_po_domains_apt_apt-tr.po >>>>> DPKG-DEV: >>>>> http://launchpadlibrarian.net/130350038/scripts_po_dpkg-dev-tr.po >>>>> DPKG: http://launchpadlibrarian.net/130350035/po_dpkg-tr.po >>>>> >>>>> >>>>> Şimdiden teşekkür ederim, iyi çalışmalar... >>>>> >>>>> En İyi Dileklerimle, >>>>> Volkan GEZER >>>>> [email protected] >>>>> >>>>> >>>>> >>>> >>>> >>>> -- >>>> To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] >>>> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact >>>> [email protected] >>>> Archive: http://lists.debian.org/[email protected] >>>> >>>> >> >> > >

