Merhaba,

Yapmış olduğum çeviriyi ve önceki ile farkını içeren dosyayı yorumlarınızı almak üzere ekte paylaşıyorum.


İyi günler dilerim,

Atila KOÇ

https://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/tr

--- YASAL UYARI ---
Bu iletinin gövdesi ve ekleri gizli bilgi içerebilir. Bu ileti yalnızca 
gönderilen kişilere özeldir. Eğer size yanlışlıkla ulaşmışsa, lütfen hemen 
siliniz ve göndereni bilgilendiriniz. Bu iletideki içerik gönderene ait olup 
Artı Endüstriyel Elektronik A.Ş. resmi görüşü olmak zorunda değildir. Bu 
iletinin gönderilmeden önce virüs ve diğer zararlı bileşenlere karşı 
denetimleri yapılmıştır. Buna karşın, e-posta iletiminin güvenli ve hatasız 
olduğu garanti edilemediğinden, iletiniz size ulaşana kadar değişmiş ve 
bozulmuş olabilir. Bu ileti nedeni ile göreceğiniz zararlardan Artı Endüstriyel 
Elektronik A.Ş. sorumlu tutulamaz.

--- tasksel_3.70_tr.itt 2022-12-11 14:06:47.498590745 +0300
+++ tasksel_3.70_tr.rfr 2022-12-21 11:36:24.200049130 +0300
@@ -1,20 +1,21 @@
 # Turkish translation of tasksel.
 # This file is distributed under the same license as the tasksel package.
 # Recai Oktaş <[email protected]>, 2004.
+# Mert Dirik <[email protected]>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasksel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-31 16:13+0200\n"
-"Last-Translator: Mert Dirik <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-19 16:55+0300\n"
+"Last-Translator: Atila KOÇ <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Debian L10N Turkish <[email protected]>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
 
 #. Type: multiselect
@@ -33,9 +34,9 @@
 "to your needs, you can choose to install one or more of the following "
 "predefined collections of software."
 msgstr ""
-"Şu anda sistemin sadece temel kısmı kurulmuş durumda. Sistemi "
-"ihtiyaçlarınıza uygun hale getirmek için, önceden tanımlanmış aşağıdaki "
-"yazılım demetlerinden bir veya daha fazlasını kurmayı seçebilirsiniz."
+"Şu anda sisteminizin yalnızca temel kısmı kurulmuştur. Sistemizi amacınıza "
+"daha uygun duruma getirmek için, aşağıda size önerilen yazılımlardan bir ya "
+"da daha fazlasını seçip, kurabilirsiniz."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -44,14 +45,15 @@
 "You can choose to install one or more of the following predefined "
 "collections of software."
 msgstr ""
-"Önceden tanımlanmış aşağıdaki yazılım demetlerinden bir veya daha fazlasını "
-"kurmayı seçebilirsiniz."
+"Aşağıda size önerilen yazılımlardan bir ya da daha fazlasını seçip, "
+"kurabilirsiniz."
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
 msgstr ""
+"Aşağıdakiler, masaüstünü varsayılandan farklı kılmak için seçilebilir."
 
 #. Type: title
 #. Description
# Turkish translation of tasksel.
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
# Recai Oktaş <[email protected]>, 2004.
# Mert Dirik <[email protected]>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-23 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 16:55+0300\n"
"Last-Translator: Atila KOÇ <[email protected]>\n"
"Language-Team: Debian L10N Turkish <[email protected]>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Kurulacak yazılımları seçin:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"At the moment, only the core of the system is installed. To tune the system "
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Şu anda sisteminizin yalnızca temel kısmı kurulmuştur. Sistemizi amacınıza "
"daha uygun duruma getirmek için, aşağıda size önerilen yazılımlardan bir ya "
"da daha fazlasını seçip, kurabilirsiniz."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"Aşağıda size önerilen yazılımlardan bir ya da daha fazlasını seçip, "
"kurabilirsiniz."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "This can be preseeded to override the default desktop."
msgstr ""
"Aşağıdakiler, masaüstünü varsayılandan farklı kılmak için seçilebilir."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Software selection"
msgstr "Yazılım seçimi"

#~ msgid "${ORIGCHOICES}"
#~ msgstr "${CHOICES}"

Cevap