Source: live-build Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find attached the translation of debconf tempaltes in Kannada. This file should be put as kn.po in debian/po in your package tree.
-- System Information: Debian Release: wheezy/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 3.0.0-2-686-pae (SMP w/2 CPU cores) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Telugu translation for live-build. # Copyright (C) 2011 Telugu Contributors # This file is distributed under the same license as the live-build package. # Praveen Illa <[email protected]>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Live-build\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-26 08:17+0530\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-10 23:46+0530\n" "Last-Translator: Praveen Illa <[email protected]>\n" "Language-Team: Telugu <[email protected]>\n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: title #. Description #: ../live-build-cron.templates:2001 msgid "Debian Live - System Build Scripts (cron autobuilder)" msgstr "డెబియన్ లైవ్ - వ్యవస్థను నిర్మించే స్క్రిప్టులు (క్రాన్ ఆటోబిల్డర్)" #. Type: boolean #. Description #: ../live-build-cron.templates:3001 msgid "Enable image autobuilds?" msgstr "ఇమేజ్ ఆటోబిల్డులను చేతనపరచాలా?" #. Type: boolean #. Description #: ../live-build-cron.templates:3001 msgid "Please choose whether live-images should be built automatically." msgstr "లైవ్-ఇమేజులు స్వయంచాలకంగా నిర్మించబడాలో వద్దో ఎంచుకోండి." #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:4001 msgid "Image build directory:" msgstr "ఇమేజ్ బిల్డ్ డైరెక్టరీ:" #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:4001 msgid "Please specify the directory where live-images should be stored." msgstr "దయచేసి లైవ్-ఇమేజులు ఎక్కడ భద్రపరచాలో తెలుపండి." #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:5001 msgid "Cron expression for image builds:" msgstr "ఇమేజ్ నిర్మాణాల కొరకు క్రాన్ సమాసం:" #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:5001 msgid "Please specify the scheduling for the cron job defining when live-images should be built." msgstr "లైవ్-ఇమేజులు ఎప్పుడు నిర్మించాలో తెలిపే క్రాన్ కర్తవ్యపు ప్రణాళికను తెలుపండి." #. Type: select #. Description #: ../live-build-cron.templates:6001 msgid "Live-build version to use:" msgstr "వాడాల్సిన లైవ్-బిల్డ్ రూపాంతరం:" #. Type: select #. Description #: ../live-build-cron.templates:6001 msgid "Please select the version of live-build to use." msgstr "దయచేసి వాడాల్సిన లైవ్-బిల్డ్ రూపాంతరాన్ని ఎంచుకోండి." #. Type: select #. Description #: ../live-build-cron.templates:6001 msgid "If you choose \"git\", the current version of live-build from git will be used. If you choose \"host\", the live-build from the host system will be used. Finally, \"release\" will use the last released version." msgstr "ఒకవేళ మీరు \"git\" ఎంచుకున్నట్లయితే, లైవ్ బిల్డ్ యొక్క ప్రస్తుత రూపాంతరం గిట్ నుండి సృష్టిస్తుంది. ఒకవేళ మీరు \"host\" ఎంచుకున్నట్లయితే, ఆతిథేయి వ్యవస్థ నుండి లైవ్-బిల్డ్ సృష్టించబడుతుంది. చివరిగా, \"release\" అనేది ఆఖరి విడుదల రూపాంతరాన్ని వాడుకుంటుంది." #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:7001 msgid "Daily image distribution(s):" msgstr "రోజువారీ ఇమేజ్ పంపిణీ(లు):" #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:7001 msgid "Please select the distributions you would like to include for live-images built daily." msgstr "రోజువారీ నిర్మించబడే లైవ్-ఇమేజుల నందు చేర్చాలనుకుంటున్న పంపిణీలను ఎంచుకోండి." #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:8001 msgid "Daily image flavor(s):" msgstr "డైలీ ఇమేజ్ రకము(లు):" #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:8001 msgid "Please select the flavors you would like to include for live-images built daily." msgstr "రోజువారీ నిర్మించబడే లైవ్-ఇమేజుల నందు చేర్చాలనుకుంటున్న రకాలను ఎంచుకోండి." #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:9001 msgid "Weekly image distribution(s):" msgstr "ప్రతీవారపు ఇమేజ్ పంపిణీ(లు):" #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:9001 msgid "Please select the distributions you would like to include for live-images built weekly." msgstr "ప్రతీవారం నిర్మించబడే లైవ్-ఇమేజుల నందు ఉంచాలనుకుంటున్న పంపిణీలను ఎంచుకోండి." #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:10001 msgid "Weekly image flavor(s):" msgstr "ప్రతీవారపు ఇమేజ్ రకము(లు):" #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:10001 msgid "Please select the flavors you would like to include for live-images built weekly." msgstr "ప్రతీవారం నిర్మించబడే లైవ్-ఇమేజుల నందు చేర్చాలనుకుంటున్న రకాలను ఎంచుకోండి." #. Type: multiselect #. Choices #: ../live-build-cron.templates:11001 msgid "squeeze, wheezy, sid" msgstr "స్క్వీజీ, వీజీ, సిడ్" #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:11002 msgid "Monthly image distribution(s):" msgstr "నెలవారీ ఇమేజ్ పంపిణీ(లు):" #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:11002 msgid "Please select the distributions you would like to include for live-images built monthly." msgstr "నెలవారీ నిర్మించబడే లైవ్-ఇమేజుల నందు చేర్చాలనుకుంటున్న పంపిణీలను ఎంచుకోండి." #. Type: multiselect #. Choices #: ../live-build-cron.templates:12001 msgid "standard, rescue, gnome-desktop, kde-desktop, lxde-desktop, xfce-desktop" msgstr "ప్రమాణికం, రెస్క్యూ, గ్నోమ్-డెస్కుటాప్, కెడియి-డెస్కుటాప్, lxde-డెస్కుటాప్, xfce-డెస్కుటాప్" #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:12002 msgid "Monthly image flavor(s):" msgstr "నెలవారీ ఇమేజ్ రకము(లు):" #. Type: multiselect #. Description #: ../live-build-cron.templates:12002 msgid "Please select the flavors you would like to include for live-images built monthly." msgstr "నెలవారీ నిర్మించబడే లైవ్-ఇమేజుల నందు చేర్చాలనుకుంటున్న రకాలను ఎంచుకోండి." #. Type: boolean #. Description #: ../live-build-cron.templates:13001 msgid "Enable source for live-build-cron-images?" msgstr "లైవ్-బిల్డ్-క్రాన్-ఇమేజులకు వనరుని చేతనపరచాలా?" #. Type: boolean #. Description #: ../live-build-cron.templates:14001 msgid "Enable live-build-cron-manual?" msgstr "లైవ్-బిల్డ్-క్రాన్-కరదీపికను చేతనపరచాలా?" #. Type: boolean #. Description #: ../live-build-cron.templates:14001 msgid "Please choose whether the manual should be built automatically." msgstr "దయచేసి కరదీపిక స్వయంచాలకంగా నిర్మించబడాలో వద్దో ఎంచుకోండి." #. Type: string #. Default #: ../live-build-cron.templates:15001 msgid "/srv/debian.net/live-manual" msgstr "/srv/debian.net/live-manual" #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:15002 msgid "Manual build directory:" msgstr "మానవీయ నిర్మితాల డైరెక్టరీ:" #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:15002 msgid "Please specify the directory where the manual should be stored." msgstr "దయచేసి కరదీపికను ఏ డైరెక్టరీ నందు భద్రపరచాలో తెలుపండి." #. Type: string #. Default #: ../live-build-cron.templates:17001 msgid "live-build-cron-manual" msgstr "లైవ్-బిల్డ్-క్రాన్-కరదీపిక" #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:17002 msgid "User account for manual builds:" msgstr "మానవీయ నిర్మితాల కొరకు వాడుకరి ఖాతా:" #. Type: string #. Description #: ../live-build-cron.templates:17002 msgid "Please enter the username that should be used for builds of the manual." msgstr "దయచేసి నిర్మితాలకు వాడవలసిన వాడుకరిపేరును ప్రవేశపెట్టండి."
