Dear translators of live-boot, You are receiving this mail, because you are listed as the 'Last-Translator' for the Debian repository live-boot.
I've finished updating the man pages for live-boot. The main changes are in the URLs that are listed. The current URLs in your translations refer to older links of the Live Systems Project (e.g. alioth.debian.org or live-systems.org). Since the last translation, a few typos in the English text have been corrected and a few features have been added. You can find the update po files in the git repository at: https://salsa.debian.org/live-team/live-boot or you can directly download the files from: https://salsa.debian.org/live-team/live-boot/tree/master/manpages/po When the translations have been updated, a full release of the live-boot package can be prepared. With kind regards, Roland Clobus --- Translation statistics: ./ja/persistence.conf.5.po 68 translated messages, 4 fuzzy translations. ./ja/live-boot.7.po 119 translated messages, 8 fuzzy translations, 21 untranslated messages. ./fr/persistence.conf.5.po 70 translated messages, 2 fuzzy translations. ./fr/live-boot.7.po 118 translated messages, 8 fuzzy translations, 22 untranslated messages. ./es/persistence.conf.5.po 68 translated messages, 2 fuzzy translations, 2 untranslated messages. ./es/live-boot.7.po 119 translated messages, 6 fuzzy translations, 23 untranslated messages. --- cd live-boot/manpages/po rgrep "Last-Translator" * | awk '{ b=split($0, a, "\""); print a[2]; }' | sort -u find -type f | awk '{ print "echo "$0; print "msgfmt --statistics "$0; }' | sh
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature