Dear translators of live-boot,

You are receiving this mail, because you are listed as the
'Last-Translator' for the Debian repository live-boot.

I've finished updating the man pages for live-boot. The main changes are
in the URLs that are listed. The current URLs in your
translations refer to older links of the Live Systems Project (e.g.
alioth.debian.org or live-systems.org).
Since the last translation, a few typos in the English text have been
corrected and a few features have been added.

You can find the update po files in the git repository at:
https://salsa.debian.org/live-team/live-boot
or you can directly download the files from:
https://salsa.debian.org/live-team/live-boot/tree/master/manpages/po

When the translations have been updated, a full release of the live-boot
package can be prepared.

With kind regards,
Roland Clobus

---
Translation statistics:
./ja/persistence.conf.5.po
68 translated messages, 4 fuzzy translations.
./ja/live-boot.7.po
119 translated messages, 8 fuzzy translations, 21 untranslated messages.
./fr/persistence.conf.5.po
70 translated messages, 2 fuzzy translations.
./fr/live-boot.7.po
118 translated messages, 8 fuzzy translations, 22 untranslated messages.
./es/persistence.conf.5.po
68 translated messages, 2 fuzzy translations, 2 untranslated messages.
./es/live-boot.7.po
119 translated messages, 6 fuzzy translations, 23 untranslated messages.
---
cd live-boot/manpages/po
rgrep  "Last-Translator" * | awk  '{ b=split($0, a, "\""); print a[2];
}' | sort -u
find -type f | awk '{ print "echo "$0; print "msgfmt --statistics "$0;
}' | sh

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

Reply via email to