Am Donnerstag 25 Februar 2010 21:17:09 schrieb Tatiana Al-Chueyr: > Dear all, > > I've seen the webpage on Alioth related to the translation of the Debian > Med projects [1]. Then, I decided sharing our team experience on this > subject, and to learn with those who'd like to share theirs. > > My experience is: to develop a free software in the medical area is non > trivial, due to the generally large gap between surgeons/physicians and > developers. > > We've recently added InVesalius to Transifex [2], so we could have more > contribution on the software translation. Transifex is a web application to > organize translation teams and check the status of the translations. It > allows users to edit translations online, through a very intuitive > interface. Unlike Rosetta (Lauchpad), it allows you to add source code from > any (supported) external repository (svn, hg, ...). >
We have a similar experience for GNUmed. We use the launchpad feature. I have only recently heard of transifex. Launchpad has helped us. Since a little while ago there is interaction between code and launchpad translations. Sebastian Hilbert -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected] Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

