On Mon, Dec 27, 2004 at 10:20:42AM +0100, Frank K�ster wrote: > Osamu Aoki <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > or specifically check correctness for the following sentences. > > (I welcome English grammar correction too.) > > Here come some comments:
... (Thanks for correcting articles.) > > Here, you must have the upstream tar ball as orig.tar.gz file in the > > parent directory. > > I would write: In order to get a non-native package with a diff.gz, you > must have... Good point. I will think about this. > > Usually, this tar ball should untar to a source tree > > rooting from a directory with a name <packagename>-<upstream_version>/. > > In this cases, orig.tar.gz source file can be obtained by simply rename > > upstream tar ball to the original file name > > <packagename>_<upstream_version>.orig.tar.gz . Please note that the 2 > > changes exist between source tree directory name and the tar file name: > > > > * Change hyphen "-" to underscore "_" > > * Add "orig." before "tar.gz." > > You can consider adding a link here that refers to the discussion of > orig.tar.gz files in the developer's reference, oh, no, it's not yet > there (see #278524). That was the information I was looking for. For maint-guide, repackage issues is best left as remote reference, I think. Initially pointing this bug and later pointing Developer treference section. > Maybe later. This would also provide an explanation > for the "Usually" at the beginning of the paragraph above, namely when > it should unpack into <packagename>-<upstream-version>.orig/. Yes. > > The dh_make command usually takes care creation of orig.tar.gz file. > > I would leave this out here, because we are in the section about > updating the package to a new version. I thought so too. I think internal reference to http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/ch-first.en.html#s-dh_make may be better reminder. > Alternatively, > + The dh_make command usually takes care of the creation of the orig.tar.gz > file. Maybe adding few words in 2.4 may be more appropriate. I will use your expression and think about it later. Osamu

