Neil Williams wrote: > On Thu, 13 Sep 2007 13:18:00 +0200 (CEST) > "Jan-Pascal van Best" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > >> Sure. But what I was trying to ask, can I tell doc-base that these are >> really the same information but in different languages, so that when a >> French user browses the doc base, he or she sees the French version, while >> all others see only the English version? >> > > 1. If this is gnome-related, use gnome-doc-tools and scrollkeeper. That > involves rewriting the docs in docbook / XML. > It's a Java library, so it's definitely not gnome-related. > 2. If your .doc package can depend on dwww, then you could use some > form of scripting. PHP can do it, perl can do it, even Javascript can > have a go at it. Using PHP etc. could get tricky as you are relying on > the user having not just http://localhost but a working PHP install too. > For a Java library this would be going way too far. > AFAICT doc-base is not i18n-aware. IMHO it does not need to be aware > either. doc-base simply registers documentation for use by other tools. > It is up to those other tools whether and how to support i18n and l10n. > Well, yes, but how can those other tools know that two documents are really the same in another language if that information is not stored in doc-base somehow? > If you want automation, use i18n-aware tools as in Gnome (and I suspect > in KDE too). Using gnome-help, yelp, scrollkeeper or something similar > is the standard method but it requires upstream cooperation. > I'm not installing a help viewing system, I'm just registering documentation with the Debian documentation repository. Currently, doc-base supports multiple versions of the same document in other formats (such as HTML, PDF) and I guess the front-ends would decide which version to show. I would like the same kind of behaviour for multiple translations of the same document, but it seems doc-base does not support that. I could register all translations as separate documents. With only English and French, that would not be too bad, but if a document would be available in 50 languages, the documentation index would be polluted severely.
Cheers Jan-Pascal
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

