Package: mldonkey Severity: wishlist Tags: l10n patch Please include the attached Danish debconf translations
j...@joe-desktop:~/over/debian/mldonkey$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po 8 oversatte tekster. bye Joe
# Danish translation mldonkey. # Copyright (C) 2010 mldonkey & Joe Hansen. # This file is distributed under the same license as the mldonkey package. # Joe Hansen <[email protected]>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mldonkey\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-16 20:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-04 17:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n" "Language-Team: Danish <[email protected]> \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:1001 msgid "Bug #200500" msgstr "Fejl #200500" #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:1001 msgid "" "Previous versions of mldonkey-server suffer from a serious DFSG policy " "violation." msgstr "" "Tidligere versioner af mldonkey-server har en alvorlig " "DFSG-politikovertrædelse." #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:1001 msgid "" "The plugin for the fasttrack protocol (e.g. used by kazaa) of mldonkey-" "server was made with illegal coding practice. This version fixes the problem " "by removing this plugin from the MLDonkey package. Any fasttrack sources " "will be filtered out of your files.ini." msgstr "" "Udvidelsesmodulet for fasttrack-protokollen (f.eks. brugt af kazaa) af " "mldonkey-server blev lavet med ulovlig kodningspraksis. Denne version " "retter problemet ved at fjerne dette udvidelsesmdoul fra MLDonkey-pakken. " "Alle fasttrack-kilder vil blive filtreret ud af dine files.ini." #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:1001 msgid "" "Your entire fasttrack upload will disappear with the next restart of the " "mldonkey server." msgstr "" "Al din fasttrack-overførsel vil forsvinde, næste gang du genstarter " "mldonkey-serveren." #. Type: note #. Description #: ../mldonkey-server.templates:1001 msgid "See /usr/share/doc/mldonkey-server/README.Debian for more information." msgstr "Se /usr/share/doc/mldonkey-server/README.Debian for yderligere information." #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:2001 msgid "Launch MLDonkey at startup?" msgstr "Kør MLDonkey ved opstart?" #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:2001 msgid "" "If enabled, each time your machine starts, the MLDonkey server will be " "started." msgstr "" "Hvis aktiveret vil din maskine, hver gang den starter, igangsætte " "MLDonkey-serveren." #. Type: boolean #. Description #: ../mldonkey-server.templates:2001 msgid "" "Otherwise, you will need to launch MLDonkey yourself each time you want to " "use it." msgstr "" "Ellers skal du igangsætte MLDonkey manuelt, hver gang du ønsker at bruge den."

