On Sun, Apr 19, 1998 at 05:45:50PM -0600, James LewisMoss wrote: > I'd prefer something like `The Debian changelog and the copyright file > of a package must be written exclusively in English or provide an English > translation of all content in the same location.' > > I don't see a problem with changelogs and copyright files being > written in a non-english language as long as an English translation is > available.
Which I already provided in the xcin changelog to the best of my ability at the time. Well, maybe I could have translated everything, but I thought an English summary was good enough (changes to xcin/tsin.c). It was rather technical or tedious. Just minor changes to the input method interface to make it work better and smoother. Anthony -- Anthony Fok Tung-Ling Civil and Environmental Engineering [EMAIL PROTECTED] University of Alberta, Canada [EMAIL PROTECTED] Keep smiling! *^_^* Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://olvc.home.ml.org/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

