-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Package: htdig Version: 1:3.2.0b6-1 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Please find attached the updated dutch po-debconf translation. This translation has been vetted by the review process of the debian-l10n-dutch team. Please add it to your next package revision, it should be inserted in your package build-tree as debian/po/nl.po, TIA. Kurt -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) iD8DBQFFDG3/+9wz99/liY0RAkrhAJ0VT1iWo+xWO7fiuyTnh1NPOQJtuwCgtkLP eso4LbKZEnbWzpgM2ss6Vuo= =cJnL -----END PGP SIGNATURE-----
# translation of htdig_template.pot to debian-l10n-dutch # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Luk Claes <[EMAIL PROTECTED]>, 2004 # Kurt De Bree <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # This is an unofficial translation # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: htdig_1:3.2.0b6-1_nl.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-07-12 15:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 17:37+0200\n" "Last-Translator: Kurt De Bree <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Generate endings database now?" msgstr "Nu suffix-database aanmaken?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The ht://Dig search engine requires an endings database which has to be " "generated before the first start. Generating the database will take a short " "while. It can be done either now or later by calling the '/usr/sbin/" "htdigconfig' script. Should the database be generated now rather than later " "on?" msgstr "" "De ht://Dig-zoekmachine vereist dat er voor het eerste gebruik een suffix-database aangemaakt wordt. Het aanmaken van deze database duurt enige tijd en kan nu gedaan worden, of later (door het '/usr/sbin/htdigconfig'-script uit te voeren). Wilt u dat de database nu aangemaakt wordt?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Execute the rundig script daily?" msgstr "Het 'rundig'-script dagelijks uitvoeren?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "rundig is a program that obtains on-line content and creates a searchable " "database for the ht://Dig search engine. It downloads and indexes HTML from " "the web, as defined in /etc/htdig/htdig.conf. Say Yes if you wish to run " "this program daily. Say No if you don't plan to use htdig in this way " "(perhaps htdig is being used by a third party, for instance KDE, to perform " "local indexing). If in doubt, say No. It is the safest choice unless you " "know what you're doing." msgstr "" "rundig is een programma dat 'online inhoud' verwerft en een zoekbare database " "aanmaakt voor de ht://Dig zoekmachine. Het download en indexeert HTML vanuit " "het web, zoals gedefinieerd in /etc/htdig/htdig.conf. Kies 'Ja' indien u wenst " "dit programma dagelijks uit te voeren. Kies 'Nee' indien u niet van plan " "bent om htdig op deze manier te gebruiken (misschien wordt htdig gebruikt " "door een derde, bijvoorbeeld KDE, om lokale indexering uit te voeren). Bij " "twijfel kiest u best 'Nee', daar dit de meest veilige keuze is tenzij u weet wat u doet."