Package: ca-certificates Version: 20090814+nmu3squeeze1 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Hello, Attached is the Dutch translation of the ca-certificates debconf templates. Please include it in your next upload. Regards, -- Jeroen Schot
# Dutch translation of ca-certificates debconf templates. # Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ca-certificates package. # Frans Pop <arag...@tiscali.nl>, 2004, 2006. # Frans Pop <elen...@planet.nl>, 2007. # Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca-certificates 20110502+nmu1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ca-certifica...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-02 19:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 09:58+0200\n" "Last-Translator: Jeroen Schot <sc...@a-eskwadraat.nl>\n" "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-du...@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: title #. Description #: ../templates:2001 msgid "ca-certificates configuration" msgstr "ca-certificates configuratie" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 msgid "yes, no, ask" msgstr "ja, nee, selectie" #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 msgid "Trust new certificates from certificate authorities?" msgstr "Nieuwe certificaten van certificaatautoriteiten vertrouwen?" #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 msgid "" "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " "certificates that you trust." msgstr "" "Het is mogelijk dat dit pakket nieuwe CA (certificaatautoriteit) " "certificaten installeert tijdens een opwaardering naar een nieuwe versie. " "Mogelijk wilt u dergelijke nieuwe certificaten controleren en alleen " "certificaten selecteren van autoriteiten die u vertrouwt." #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 msgid "" " - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n" " - no : new CA certificates will not be installed by default;\n" " - ask: prompt for each new CA certificate." msgstr "" " - ja: nieuwe CA certificaten vertrouwen en installeren;\n" " - nee: nieuwe CA certificaten niet standaard installeren;\n" " - selectie: CA certificaten handmatig selecteren." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4001 msgid "New certificates to activate:" msgstr "Te activeren nieuwe certificaten:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you " "trust." msgstr "" "Bij deze opwaardering worden nieuwe certificaten toegevoegd. Selecteer de " "certificaten die u vertrouwt." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:5001 msgid "Certificates to activate:" msgstr "Te activeren certificaten:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" "share/ca-certificates." msgstr "" "Gangbare CA (certificaatautoriteit) certificaten worden door dit pakket " "geïnstalleerd in '/usr/share/ca-certificates'." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please select the certificate authorities you trust so that their " "certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a " "single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file." msgstr "" "Selecteer de certificaatautoriteiten die u vertrouwt. Hun certificaten " "zullen worden opgenomen in '/etc/ssl/certs' en worden gebundeld in het " "bestand '/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt'."