hi I prepared a new version of MPlayer 1.0~rc1-12etch ; I uploaded it into t-p-u ; please condider for unblocking
An important note: ignore anything in debian/patches in the attached interdiff: those files are there for documentation and future reference, but are not automatically applied or removed at build time a.
diff -u mplayer-1.0~rc1/debian/changelog mplayer-1.0~rc1/debian/changelog
--- mplayer-1.0~rc1/debian/changelog
+++ mplayer-1.0~rc1/debian/changelog
@@ -1,3 +1,20 @@
+mplayer (1.0~rc1-12etch) testing-proposed-updates; urgency=medium
+
+ * fix for CVE-2007-1246 and similar (Closes: #414075)
+ thanks Kees Cook & Moritz Jodeitand & R Togni
+ patches for files
+ loader/dmo/DMO_VideoDecoder.c from SVN 22204
+ loader/dshow/DS_VideoDecoder.c from SVN 22205
+ * patch for ia64 unaligned access crash,
+ thanks to Bryan Stillwell for debugging &
+ Reimar Döffinger for the patch (Closes: #409431).
+ * [INTL] Japanese po-debconf templates translation,
+ thanks to Kobayashi Noritada (Closes: #413120).
+ * [INTL] Dutch po-debconf translation, thanks cobaco (Closes: #413880)
+ * [INTL] Russian po-debconf translation, thanks Yuri Kozlov (Closes:
#414251)
+
+ -- A Mennucc1 <[EMAIL PROTECTED]> Sun, 18 Mar 2007 15:13:11 +0100
+
mplayer (1.0~rc1-12) unstable; urgency=medium
* (possible) security fixes backported from SVN
only in patch2:
unchanged:
--- mplayer-1.0~rc1.orig/debian/patches/mp3libunal.diff
+++ mplayer-1.0~rc1/debian/patches/mp3libunal.diff
@@ -0,0 +1,51 @@
+Index: mp3lib/sr1.c
+===================================================================
+--- mp3lib/sr1.c (revision 22099)
++++ mp3lib/sr1.c (working copy)
+@@ -315,7 +315,10 @@
+ */
+ LOCAL int read_frame(struct frame *fr){
+ unsigned long newhead;
+- unsigned char hbuf[8];
++ union {
++ unsigned char buf[8];
++ unsigned long dummy; // for alignment
++ } hbuf;
+ int skipped,resyncpos;
+ int frames=0;
+
+@@ -325,7 +328,7 @@
+
+ set_pointer(512);
+ fsizeold=fr->framesize; /* for Layer3 */
+- if(!stream_head_read(hbuf,&newhead)) return 0;
++ if(!stream_head_read(hbuf.buf,&newhead)) return 0;
+ if(!decode_header(fr,newhead)){
+ // invalid header! try to resync stream!
+ #ifdef DEBUG_RESYNC
+@@ -333,7 +336,7 @@
+ #endif
+ retry1:
+ while(!decode_header(fr,newhead)){
+- if(!stream_head_shift(hbuf,&newhead)) return 0;
++ if(!stream_head_shift(hbuf.buf,&newhead)) return 0;
+ }
+ resyncpos=MP3_fpos-4;
+ // found valid header
+@@ -343,14 +346,14 @@
+ if(!stream_read_frame_body(fr->framesize)) return 0; // read body
+ set_pointer(512);
+ fsizeold=fr->framesize; /* for Layer3 */
+- if(!stream_head_read(hbuf,&newhead)) return 0;
++ if(!stream_head_read(hbuf.buf,&newhead)) return 0;
+ if(!decode_header(fr,newhead)){
+ // invalid hdr! go back...
+ #ifdef DEBUG_RESYNC
+ printf("INVALID\n");
+ #endif
+ // mp3_seek(resyncpos+1);
+- if(!stream_head_read(hbuf,&newhead)) return 0;
++ if(!stream_head_read(hbuf.buf,&newhead)) return 0;
+ goto retry1;
+ }
+ #ifdef DEBUG_RESYNC
only in patch2:
unchanged:
--- mplayer-1.0~rc1.orig/debian/patches/CVE-2007-1246.patch
+++ mplayer-1.0~rc1/debian/patches/CVE-2007-1246.patch
@@ -0,0 +1,28 @@
+diff -pruN 2:1.0~rc1-0ubuntu3/debian/changelog
2:1.0~rc1-0ubuntu4/debian/changelog
+--- 2:1.0~rc1-0ubuntu3/debian/changelog 2007-03-07 01:22:13.000000000
+0000
++++ 2:1.0~rc1-0ubuntu4/debian/changelog 2007-03-07 01:22:11.000000000
+0000
+@@ -1,3 +1,13 @@
++mplayer (2:1.0~rc1-0ubuntu4) feisty; urgency=low
++
++ * SECURITY UPDATE: DMO decoder heap overflow.
++ * loader/dmo/DMO_VideoDecoder.c: added upstream fix.
++ * References
++
http://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk/loader/dmo/DMO_VideoDecoder.c?r1=22019&r2=22204
++ CVE-2007-1246
++
++ -- Kees Cook <[EMAIL PROTECTED]> Tue, 6 Mar 2007 15:21:26 -0800
++
+ mplayer (2:1.0~rc1-0ubuntu3) feisty; urgency=low
+
+ * debian/rules:
+diff -pruN 2:1.0~rc1-0ubuntu3/loader/dmo/DMO_VideoDecoder.c
2:1.0~rc1-0ubuntu4/loader/dmo/DMO_VideoDecoder.c
+--- 2:1.0~rc1-0ubuntu3/loader/dmo/DMO_VideoDecoder.c 2007-02-03
04:00:24.000000000 +0000
++++ 2:1.0~rc1-0ubuntu4/loader/dmo/DMO_VideoDecoder.c 2007-03-07
01:22:11.000000000 +0000
+@@ -121,6 +121,7 @@ DMO_VideoDecoder * DMO_VideoDecoder_Open
+
+ this->iv.m_bh = malloc(bihs);
+ memcpy(this->iv.m_bh, format, bihs);
++ this->iv.m_bh->biSize = bihs;
+
+ this->iv.m_State = STOP;
+ //this->iv.m_pFrame = 0;
only in patch2:
unchanged:
--- mplayer-1.0~rc1.orig/debian/patches/DS_VideoDecoder.c---SVN--22205.patch
+++ mplayer-1.0~rc1/debian/patches/DS_VideoDecoder.c---SVN--22205.patch
@@ -0,0 +1,10 @@
+--- trunk/loader/dshow/DS_VideoDecoder.c 2007/01/26 09:21:22 22019
++++ trunk/loader/dshow/DS_VideoDecoder.c 2007/02/11 17:57:02 22205
+@@ -114,6 +114,7 @@
+
+ this->iv.m_bh = malloc(bihs);
+ memcpy(this->iv.m_bh, format, bihs);
++ this->iv.m_bh->biSize = bihs;
+
+ this->iv.m_State = STOP;
+ //this->iv.m_pFrame = 0;
only in patch2:
unchanged:
--- mplayer-1.0~rc1.orig/debian/po/ja.po
+++ mplayer-1.0~rc1/debian/po/ja.po
@@ -0,0 +1,212 @@
+# Japanese debconf templates translation for mplayer.
+# Copyright (C) 2007 Noritada Kobayashi
+# This file is distributed under the same license as the mplayer package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mplayer (debconf) 1.0~rc1-12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-19 21:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-02 22:19+0900\n"
+"Last-Translator: Noritada Kobayashi <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:1001
+msgid "Create your ~/.mplayer/mplayer.conf file"
+msgstr "~/.mplayer/mplayer.conf ãã¡ã¤ã«ã使ãã¦ãã ãã"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:1001
+msgid ""
+"Performance of MPlayer depends heavily on hardware - this means that it may "
+"benefit from tweaking options, for every single machine it's installed to. "
+"You may wish to read the documentation (it is in the package 'mplayer-doc', "
+"under /usr/share/doc/mplayer-doc/). This DebConf interface will help you "
+"setup just a few main features; you may wish to add to /etc/mplayer/mplayer."
+"conf some more refined options (to enable multichannel audio, or video "
+"postprocessing, etc etc); and any user similarly may customize MPlayer using "
+"the file ~/.mplayer/config"
+msgstr ""
+"MPlayer
ã®å®è¡æ§è½ã¯ãã¼ãã¦ã§ã¢ã«å¼·ãä¾åãã¾ããã¤ã¾ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦"
+"ããåãã·ã³ã§ãªãã·ã§ã³ã微調æ´ãã㨠MPlayer
ããã好ã¾ããåä½ãããå¯è½æ§"
+"ãããã¾ãããã®ããã«ä»å±ææ¸ãèªãå¿
è¦ãããããããã¾ãã
(ä»å±ææ¸ã¯ "
+"'mplayer-doc' ããã±ã¼ã¸ã® /usr/share/doc/mplayer-doc/
以ä¸ã«ããã¾ã)ããã® "
+"DebConf
ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã¯ãããã¤ãã®ä¸»è¦ãªæ©è½ã®è¨å®ãæå©ãããã ãã§ãã(ã"
+"ã«ããã£ã³ãã«ãªã¼ãã£ãªãæ åã®å¾å¦çãªã©ãæå¹ã«ããããã«)
ããã¤ãã®ãã"
+"ã«ç´°ãããªãã·ã§ã³ã /etc/mplayer/mplayer.conf
ã«è¿½å ããå¿
è¦ãããããããã¾"
+"ãããã¾ããåæ§ã«ã©ã®ã¦ã¼ã¶ããã¡ã¤ã« ~/.mplayer/config
ã使ç¨ã㦠MPlayer "
+"ãã«ã¹ã¿ãã¤ãºã§ãã¾ãã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:2001
+msgid "Enable access to RTC?"
+msgstr "RTC ã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹ãå¯è½ã«ãã¾ãã?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:2001
+msgid ""
+"On older kernels MPlayer can use the RTC (Real Time Clock) to provide better "
+"timing in reproduction, with less CPU cost; to this end, though, the device /"
+"dev/rtc must be accessible to group audio, and the default max-user-freq "
+"must be raised to 1024. Any needed change must be done by root. If you "
+"wish, MPlayer will automatically do this at boot, so that any user can enjoy "
+"this feature. Note that there may be security issues with this (although "
+"none are known now)."
+msgstr ""
+"å¤ãã«ã¼ãã«ä¸ã§åããå ´åãMPlayer ã¯ãåçæã« RTC
(ãªã¢ã«ã¿ã¤ã ã¯ããã¯) "
+"ã使ç¨ããããå°ãªã CPU
æ¶è²»ã§ããããåæããããã¨ãå¯è½ã§ããããããã®ã"
+"ãã«ã¯ãããã¤ã¹ /dev/rtc ã audio
ã°ã«ã¼ãããã¢ã¯ã»ã¹å¯è½ã«ããmax-user-"
+"freq ã®ããã©ã«ãå¤ã 1024
ã«ä¸ããªããã°ãªãã¾ãããå¿
è¦ãªå¤æ´ã¯ãã¹ã¦ root "
+"ã§è¡ããªããã°ãªãã¾ããããæã¿ãªããèµ·åæã« MPlayer
ãèªåçã«ãããã®å¤æ´"
+"ãè¡ãããã«ãã¦ããã¹ã¦ã®ã¦ã¼ã¶ããã®æ©è½ã楽ãããããã«ã§ãã¾ãããã®ãªã"
+"ã·ã§ã³ãæå¹ã«ããã¨ã(ä»ã®ã¨ããã¯ç¥ããã¦ãã¾ããã)
ã»ãã¥ãªãã£ä¸ã®åé¡ç¹"
+"ãã§ãããããããªããã¨ã«æ³¨æãã¦ãã ããã"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:3001
+msgid "Replace existing configuration file?"
+msgstr "æ¢åã®è¨å®ãã¡ã¤ã«ãç½®ãæãã¾ãã?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:3001
+msgid ""
+"There is already a file /etc/mplayer/mplayer.conf, but it does not contain "
+"an automatically generated part. This script may generate a new file (the "
+"old file will be moved to /etc/mplayer/mplayer.conf.debconf-old)."
+msgstr ""
+"ãã¡ã¤ã« /etc/mplayer/mplayer.conf
ãæ¢ã«åå¨ãã¾ããããã®ãã¡ã¤ã«ã«ã¯èªåç"
+"æãããé¨åãå«ã¾ãã¦ãã¾ãããæ¬ã¹ã¯ãªããã®å®è¡ã«ããæ°ãããã¡ã¤ã«ãçæ"
+"ãããå¯è½æ§ãããã¾ã (å¤ããã¡ã¤ã«ã¯
/etc/mplayer/mplayer.conf.debconf-old "
+"ã«ç§»åãã¾ã)ã"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:4001
+msgid "Files not replaced"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¯ç½®ãæãããã¾ããã§ãã"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:4001
+msgid ""
+"It seems that you don't want to replace your existing configuration file /"
+"etc/mplayer/mplayer.conf. If you change your mind later, you can run \"dpkg-"
+"reconfigure mplayer\"."
+msgstr ""
+"æ¢åã®è¨å®ãã¡ã¤ã« /etc/mplayer/mplayer.conf
ãç½®ãæãããã¨ãæã¾ãªãããã§"
+"ãããå¾ã§æ°ãå¤ãã£ãå ´å㯠\"dpkg-reconfigure mplayer\"
ãå®è¡ãã¦ãã ã"
+"ãã"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:5001
+msgid "MPlayer video output:"
+msgstr "MPlayer ãããªåºå:"
+
+# TRANSLATION-FIXME: Use "ja" instead of "en", if available
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:5001
+msgid ""
+"MPlayer can use a very wide range of video output drivers; it will try to "
+"autodetect the best one, but you may choose a preferred one. Here is the a "
+"guide to the choice (in decreasing order of speed): (1) if you see an entry "
+"that matches your video card, choose that; (2) if your video card supports "
+"'XV', choose that (use 'xvinfo' to know). You should read /usr/share/doc/"
+"mplayer-doc/HTML/en/devices.html (it is in package 'mplayer-doc')."
+msgstr ""
+"MPlayer
ã¯é常ã«å¤æ§ãªãããªåºåãã©ã¤ãã使ç¨ã§ãã¾ããMPlayer
ã¯æè¯ã®ãã©"
+"ã¤ããèªåæ¤åºãããã¨ãã¾ããã使ç¨ããããã®ãèªåã§é¸æãããã¨ãå¯è½ã§"
+"ããããã«é¸æã®æéã示ãã¾ã
(ã¹ãã¼ãã®éãé ã§ã)ã(1) ãããªã«ã¼ãã«ãã"
+"ãããã¨ã³ããªãããå ´åãããã鏿ãã¦ãã ããã(2)
ãããªã«ã¼ãã 'XV' ã"
+"ãµãã¼ããã¦ããå ´åãããã鏿ãã¦ãã ãã ('xvinfo'
ã使ç¨ããã¨ãããã§"
+"ããã)ã/usr/share/doc/mplayer-doc/HTML/en/devices.html
ãåç
§ãã¦ãã ãã "
+"(ãã®ãã¡ã¤ã«ã¯ 'mplayer-doc'
ããã±ã¼ã¸ã«å«ã¾ãã¦ãã¾ã)ã"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:6001
+msgid "How to download binary codecs"
+msgstr "ãã¤ããªã³ã¼ããã¯ã®ãã¦ã³ãã¼ãæ¹æ³"
+
+# FIXME: Remove white spaces after "Real 3.0" and "those".
+# FIXME: "QuickTime audio" should be "QuickTime Audio".
+# FIXME: Capitalize "internet".
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:6001
+msgid ""
+"MPlayer supports most codecs out of the box and the rest with the help of "
+"binary codecs. Binary codecs are only necessary for Real 3.0 and 4.0, "
+"Windows Media 9, QuickTime audio and some very obscure codecs. Debian cannot "
+"distribute these codecs, but these are available on the internet for "
+"download. Run the script `/usr/share/mplayer/scripts/binary_codecs.sh' to "
+"install those made available from MPlayer web site."
+msgstr ""
+"MPlayer
ã¯ã大åã®ã³ã¼ããã¯ã«ã¤ãã¦ã¯æåãããµãã¼ããã¦ãããæ®ãã®ã³ã¼"
+"ããã¯ã«ã¤ãã¦ããã¤ããªã³ã¼ããã¯ã®å©ããåãã¦ãµãã¼ããã¦ãã¾ãããã¤ããª"
+"ã³ã¼ããã¯ã¯ãReal 3.0 㨠4.0ãWindows Media 9ãQuickTime Audio
ãããã¤ãã®"
+"é常ã«ç¡åã®ã³ã¼ããã¯ã«ã¤ãã¦ã®ã¿å¿
è¦ã¨ãªãã¾ãããããã®ã³ã¼ããã¯ã¯
"
+"Debian
ã§ã¯é
å¸ã§ãã¾ããããã¤ã³ã¿ã¼ããããããã¦ã³ãã¼ããã¦å©ç¨ã§ãã¾ãã"
+"ã¹ã¯ãªãã `/usr/share/mplayer/scripts/binary_codecs.sh'
ãå®è¡ããMPlayer ã®"
+"ã¦ã§ããµã¤ãããå
¥æå¯è½ã«ãªã£ã¦ãããããã®ã³ã¼ããã¯ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ãã "
+"ããã"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:7001
+msgid "DVD device name:"
+msgstr "DVD ããã¤ã¹å:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:7001
+msgid "What is the name of your DVD device (if any):"
+msgstr "(DVD ããã¤ã¹ãããå ´åã¯)
ããã¤ã¹ã®ååãå
¥åãã¦ãã ãã:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:8001
+msgid "MPlayer OSD font:"
+msgstr "MPlayer OSD ãã©ã³ã:"
+
+# FIXME: True Type should be TrueType.
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:8001
+msgid ""
+" MPlayer needs True Type fonts for On Screen Display. Choose your favorite."
+msgstr ""
+"MPlayer ã§ã¯ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ã¹ãã¬ã¤ (OSD) ã« TrueType
ãã©ã³ããå¿
è¦ã¨ãªã"
+"ã¾ãã好ã¿ã®ãã®ã鏿ãã¦ãã ããã"
+
+# FIXME: Decapitalize "Fonts".
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:9001
+msgid "MPlayer cannot find TrueType Fonts"
+msgstr "Mplayer 㯠TrueType
ãã©ã³ããè¦ã¤ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+
+# FIXME: "truetype" should be "TrueType".
+# FIXME: Remove white spaces after "such as" and "'ttf-bitstream-vera' or".
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:9001
+msgid ""
+"You should install a package providing truetype fonts (such as 'ttf-"
+"freefont' or 'ttf-bitstream-vera' or 'msttcorefonts' ) and reconfigure "
+"MPlayer (with the command \"dpkg-reconfigure mplayer\")"
+msgstr ""
+"TrueType ãã©ã³ããæä¾ãã¦ããããã±ã¼ã¸ ('ttf-freefont' ã
'ttf-bitstream-"
+"vera'ã'msttcorefonts' ãªã©)
ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã®ä¸ã§ã(ã³ãã³ã \"dpkg-"
+"reconfigure mplayer\" ã§) MPlayer ãåè¨å®ãã¦ãã ããã"
only in patch2:
unchanged:
--- mplayer-1.0~rc1.orig/debian/po/ru.po
+++ mplayer-1.0~rc1/debian/po/ru.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+# Translation of mplayer debconf templates to Russian
+# Copyright (C) Sergey V. Mironov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
+# This file is distributed under the same license as the mplayer package.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mplayer_1.0RC1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-19 21:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-04 18:12+0300\n"
+"Last-Translator: Sergey V. Mironov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:1001
+msgid "Create your ~/.mplayer/mplayer.conf file"
+msgstr "СоздайÑе Ð²Ð°Ñ ~/.mplayer/mplayer.conf Ñайл"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:1001
+msgid ""
+"Performance of MPlayer depends heavily on hardware - this means that it may "
+"benefit from tweaking options, for every single machine it's installed to. "
+"You may wish to read the documentation (it is in the package 'mplayer-doc', "
+"under /usr/share/doc/mplayer-doc/). This DebConf interface will help you "
+"setup just a few main features; you may wish to add to /etc/mplayer/mplayer. "
+"conf some more refined options (to enable multichannel audio, or video "
+"postprocessing, etc etc); and any user similarly may customize MPlayer using "
+"the file ~/.mplayer/config"
+msgstr ""
+"ÐÑоизводиÑелÑноÑÑÑ MPlayer'а ÑилÑно завиÑиÑ
Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ð¾ÑÑдованиÑ. ÐÑо ознаÑаеÑ, "
+"ÑÑо можно полÑÑиÑÑ Ð²ÑгодÑ, наÑÑÑоив
паÑамеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ конкÑеÑнÑÑ ÑиÑÑемÑ, "
+"на коÑоÑом он ÑÑÑановлен. Ðозможно, вÑ
заÑ
оÑиÑе ознакомиÑÑÑÑ Ñ "
+"докÑменÑаÑией (она наÑ
одиÑÑÑ Ð² пакеÑе
'mplayer-doc', в каÑалоге /usr/share/"
+"doc/mplayer-doc/). ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ DebConf Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼
наÑÑÑоиÑÑ Ð»Ð¸ÑÑ "
+"некоÑоÑÑе оÑновнÑе опÑии; Ð²Ñ Ñакже можеÑе
заÑ
оÑеÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð² /etc/"
+"mplayer/mplayer.conf дополниÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ
наÑÑÑойки (Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"многоканалÑного звÑка, поÑÑобÑабоÑки
видео и Ñак далее). ÐаждÑй по "
+"оÑделÑноÑÑи полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ
MPlayer, иÑполÑзÑÑ Ñайл "
+"~/.mplayer/config"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:2001
+msgid "Enable access to RTC?"
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к RTC?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:2001
+msgid ""
+"On older kernels MPlayer can use the RTC (Real Time Clock) to provide better "
+"timing in reproduction, with less CPU cost; to this end, though, the device /"
+"dev/rtc must be accessible to group audio, and the default max-user-freq "
+"must be raised to 1024. Any needed change must be done by root. If you "
+"wish, MPlayer will automatically do this at boot, so that any user can enjoy "
+"this feature. Note that there may be security issues with this (although "
+"none are known now)."
+msgstr ""
+"Ðа ÑанниÑ
ÑдÑаÑ
MPlayer Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ RTC
(Real Time Clock), ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"добавиÑÑ Ð±ÐлÑÑÑÑ ÑаÑÑоÑÑ Ð´Ð¸ÑкÑедиÑаÑии
пÑи воÑпÑоизведении и менÑÑей "
+"загÑÑзкой пÑоÑеÑÑоÑа; Ð´Ð»Ñ ÑÑого должен
бÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑÑÑÑойÑÑÐ²Ñ /dev/rtc, "
+" и знаÑение по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа max-user-freq
должен бÑÑÑ ÑвелиÑено "
+"до 1024. ÐÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимо делаÑÑ Ñ
пÑавами ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ. "
+"MPlayer Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки делаÑÑ ÑÑо пÑи
загÑÑзке, пÑиÑÑм дейÑÑвие "
+"данной опÑии ÑаÑпÑоÑÑÑаниÑÑÑ Ð½Ð° вÑеÑ
полÑзоваÑелей. ÐамеÑим, ÑÑо "
+"Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑÑÑ (Ñ
оÑÑ
ни об одной пока не извеÑÑно)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:3001
+msgid "Replace existing configuration file?"
+msgstr "ÐамениÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий Ñайл
конÑигÑÑаÑии?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:3001
+msgid ""
+"There is already a file /etc/mplayer/mplayer.conf, but it does not contain "
+"an automatically generated part. This script may generate a new file (the "
+"old file will be moved to /etc/mplayer/mplayer.conf.debconf-old)."
+msgstr ""
+"Файл /etc/mplayer/mplayer.conf Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ, но не
ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ "
+"ÑоÑмиÑÑемой авÑомаÑиÑеÑки ÑаÑÑи. ÐÑоÑ
ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй Ñайл "
+"(ÑÑаÑÑй Ñайл бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑеименован в
/etc/mplayer/mplayer.conf.debconf-old)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:4001
+msgid "Files not replaced"
+msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ðµ замененÑ"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:4001
+msgid ""
+"It seems that you don't want to replace your existing configuration file /"
+"etc/mplayer/mplayer.conf. If you change your mind later, you can run \"dpkg-"
+"reconfigure mplayer\"."
+msgstr ""
+"Ðо вÑей видимоÑÑи, Ð²Ñ Ð½Ðµ Ñ
оÑиÑе замениÑÑ
Ð²Ð°Ñ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий "
+"конÑигÑÑаÑионнÑй Ñайл /etc/mplayer/mplayer.conf. ÐÑли
Ð²Ñ Ð·Ð°Ñ
оÑиÑе "
+"ÑделаÑÑ ÑÑо позже, вам надо бÑдеÑ
вÑполниÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ "
+" \"dpkg-reconfigure mplayer\"."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:5001
+msgid "MPlayer video output:"
+msgstr "Режим вÑвода видео MPlayer'а:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:5001
+msgid ""
+"MPlayer can use a very wide range of video output drivers; it will try to "
+"autodetect the best one, but you may choose a preferred one. Here is the a "
+"guide to the choice (in decreasing order of speed): (1) if you see an entry "
+"that matches your video card, choose that; (2) if your video card supports "
+"'XV', choose that (use 'xvinfo' to know). You should read /usr/share/doc/"
+"mplayer-doc/HTML/en/devices.html (it is in package 'mplayer-doc')."
+msgstr ""
+"MPlayer Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑое
колиÑеÑÑво Ñежимов вÑвода "
+"видео, он попÑÑаеÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ
авÑомаÑиÑеÑки наилÑÑÑий, но Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
+"вÑбÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ и вÑÑÑнÑÑ."
+"ÐдеÑÑ ÐµÑÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказка (по
поÑÑÐ´ÐºÑ ÑбÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑкоÑоÑÑи): "
+"(1) еÑли Ð²Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñе название ваÑей
видеокаÑÑÑ, вÑбеÑиÑе ÑÑо; "
+"(2) еÑли ваÑа видеокаÑÑа поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ 'XV',
вÑбеÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ "
+" (иÑполÑзÑйÑе 'xvinfo', ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑбедиÑÑÑÑ).
ÐÑоÑÑиÑе /usr/share/doc/mplayer-doc/"
+"HTML/en/devices.html (в пакеÑе 'mplayer-doc')."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:6001
+msgid "How to download binary codecs"
+msgstr "Ðак загÑÑзиÑÑ Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑнÑе кодеки"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:6001
+msgid ""
+"MPlayer supports most codecs out of the box and the rest with the help of "
+"binary codecs. Binary codecs are only necessary for Real 3.0 and 4.0, "
+"Windows Media 9, QuickTime audio and some very obscure codecs. Debian cannot "
+"distribute these codecs, but these are available on the internet for "
+"download. Run the script `/usr/share/mplayer/scripts/binary_codecs.sh' to "
+"install those made available from MPlayer web site."
+msgstr ""
+"MPlayer поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑво кодеков \"из
коÑобки\", а оÑÑалÑнÑе Ñ "
+"помоÑÑÑ Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑнÑÑ
кодеков. ÐинаÑнÑе кодеки
нÑÐ¶Ð½Ñ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Real 3.0 и "
+"4.0, Windows Media 9, QuickTime audio и некоÑоÑÑÑ
дÑÑгиÑ
малоизвеÑÑнÑÑ
"
+"кодеков. Ð Ðебиан даннÑе кодеки не
вклÑÑенÑ, но еÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ "
+"загÑÑзиÑÑ Ð¸Ñ
из инÑеÑнеÑа. ÐапÑÑÑиÑе
ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ `/usr/share/mplayer/scripts/"
+"binary_codecs.sh' Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑÑановиÑÑ Ð¸Ñ
Ñ
инÑеÑнеÑ-ÑайÑа MPlayer'а."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:7001
+msgid "DVD device name:"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑÑÑÑойÑÑва DVD:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:7001
+msgid "What is the name of your DVD device (if any):"
+msgstr "Ðазвание ваÑего DVD-ÑÑÑÑойÑÑва (или
дÑÑгое):"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:8001
+msgid "MPlayer OSD font:"
+msgstr "ШÑиÑÑ OSD в MPlayer'е:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:8001
+msgid ""
+" MPlayer needs True Type fonts for On Screen Display. Choose your favorite."
+msgstr ""
+"MPlayer'Ñ ÑÑебÑÑÑÑÑ ÑÑиÑÑÑ TrueType Ð´Ð»Ñ Ð²Ñвода
ÑÑбÑиÑÑов. ÐÑбеÑиÑе "
+"Ð²Ð°Ñ Ð»ÑбимÑй ÑÑиÑÑ."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:9001
+msgid "MPlayer cannot find TrueType Fonts"
+msgstr "MPlayer не наÑÑл ÑÑиÑÑÑ TrueType"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:9001
+msgid ""
+"You should install a package providing truetype fonts (such as 'ttf-"
+"freefont' or 'ttf-bitstream-vera' or 'msttcorefonts' ) and reconfigure "
+"MPlayer (with the command \"dpkg-reconfigure mplayer\")"
+msgstr ""
+"Ðам нÑжно ÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñ ÑÑиÑÑами
truetype (напÑимеÑ, 'ttf-"
+"freefont' или 'ttf-bitstream-vera' или 'msttcorefonts') и "
+"пеÑеконÑигÑÑиÑоваÑÑ MPlayer (запÑÑÑив
ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ "
+"\"dpkg-reconfigure mplayer\")."
only in patch2:
unchanged:
--- mplayer-1.0~rc1.orig/debian/po/nl.po
+++ mplayer-1.0~rc1/debian/po/nl.po
@@ -0,0 +1,130 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mplayer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-19 21:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-25 16:44+0100\n"
+"Last-Translator: Bart Cornelis <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: debian-l10n-dutch <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: nl\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:1001
+msgid "Create your ~/.mplayer/mplayer.conf file"
+msgstr "Uw '~/.mplayer/mplayer.conf' bestand aanmaken"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:1001
+msgid "Performance of MPlayer depends heavily on hardware - this means that it
may benefit from tweaking options, for every single machine it's installed to.
You may wish to read the documentation (it is in the package 'mplayer-doc',
under /usr/share/doc/mplayer-doc/). This DebConf interface will help you setup
just a few main features; you may wish to add to /etc/mplayer/mplayer.conf some
more refined options (to enable multichannel audio, or video postprocessing,
etc etc); and any user similarly may customize MPlayer using the file
~/.mplayer/config"
+msgstr "Performantie van MPlayer is sterk afhankelijk van de hardware. Dit
betekend ook dat er groot voordeel te halen is van het specifiek aanpassen van
de opties voor elke machine waarop u dit pakket installeert. U kunt best de
docemtatie nalezen (deze vindt u na installatie van het 'mplayer-doc'-pakket in
de map /usr/share/doc/mplayer-doc). Deze debconf-interface helpt u alleen met
het instellen van enkele van de meest belangrijke features; het is dus
denkelijk dat u de opties in /etc/mplayer/mplayer.conf verder wilt verfijnen
(om bijvoorbeel multikanaal audio, of video postprocessing, of ... te
activeren). Elke gebruiker kan MPlayer verder aanpassen via het bestand
~/.mplayer/config ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:2001
+msgid "Enable access to RTC?"
+msgstr "Toegang tot de RTC (Real Time Clock) activeren?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:2001
+msgid "On older kernels MPlayer can use the RTC (Real Time Clock) to provide
better timing in reproduction, with less CPU cost; to this end, though, the
device /dev/rtc must be accessible to group audio, and the default
max-user-freq must be raised to 1024. Any needed change must be done by root.
If you wish, MPlayer will automatically do this at boot, so that any user can
enjoy this feature. Note that there may be security issues with this (although
none are known now)."
+msgstr "Voor oudere kernels kan MPlayer de RTC (Real Time Clock) gebruiken
voor bettere getimede reproductie, aan minder grote CPU-kost. Opdat dit
mogelijk zou zijn dient het apparaat /dev/rtc toegankelijk te zijn voor de
'audio'-groep, en dient de max-user-freq opgehoogt te worden naar 1024. Deze
benodigde aanpassingen dienen door root uitgevoerd te worden. Als u dit wenst
kan MPlayer dit automatisch tijdens het opstarten doen. Opgelet! Dit kan
beveiliginsproblemen opleveren (hoewel er momenteel geen beveiligins problemen
bekend zijn)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:3001
+msgid "Replace existing configuration file?"
+msgstr "Wilt u het bestaand configuratiebestand vervangen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:3001
+msgid "There is already a file /etc/mplayer/mplayer.conf, but it does not
contain an automatically generated part. This script may generate a new file
(the old file will be moved to /etc/mplayer/mplayer.conf.debconf-old)."
+msgstr "Er bestaat reeds een bestand '/etc/mplayer/mplayer.conf', dit
bestaande bestand bevat geen automatisch gegenereerd deel. Dit script maakt een
nieuw bestand aan (het oude bestand wordt verplaatst naar
'/etc/mplayer/mplayer.conf.debconf-old). "
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:4001
+msgid "Files not replaced"
+msgstr "Bestanden zijn niet vervangen"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:4001
+msgid "It seems that you don't want to replace your existing configuration
file /etc/mplayer/mplayer.conf. If you change your mind later, you can run
\"dpkg-reconfigure mplayer\"."
+msgstr "U geeft aan dat u het bestaande configuratiebestand niet wilt
vervangen. Als u later van gedacht vervanderd kunt u dit alsnog laten doen via
het commando 'dpkg-reconfigure mplayer'."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:5001
+msgid "MPlayer video output:"
+msgstr "MPlayer-video-uitvoer:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:5001
+msgid "MPlayer can use a very wide range of video output drivers; it will try
to autodetect the best one, but you may choose a preferred one. Here is the a
guide to the choice (in decreasing order of speed): (1) if you see an entry
that matches your video card, choose that; (2) if your video card supports
'XV', choose that (use 'xvinfo' to know). You should read
/usr/share/doc/mplayer-doc/HTML/en/devices.html (it is in package
'mplayer-doc')."
+msgstr ""
+"MPlayer kan een erg veel verschillende video-uitvoerstuurprogramma's
gebruiken; het probeert om het beste beschikbare stuurprogramma te gebruiken,
maar u kunt het door u verkozen altijd kiezen. Hou voor deze keuze het volgende
in gedachten:\n"
+"(1) Als u een ingang ziet die overeenkomt met uw beeldkaart, dan kiest u deze
normaal ook.\n"
+"(2) Als uw beeldkaart 'XV' ondersteund, kiest u best die optie (u kunt dit
nagaan met het commando 'xvinfo').\n"
+"Meer informatie vindt u in het bestand
'/usr/share/doc/mplayer-doc/HTML/en/devices.html (hiervoor dient u het pakket
'mplayer-doc' geïnstalleerd te hebben."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:6001
+msgid "How to download binary codecs"
+msgstr "Hoe binaire codecs te downloaden:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:6001
+msgid "MPlayer supports most codecs out of the box and the rest with the help
of binary codecs. Binary codecs are only necessary for Real 3.0 and 4.0,
Windows Media 9, QuickTime audio and some very obscure codecs. Debian cannot
distribute these codecs, but these are available on the internet for download.
Run the script `/usr/share/mplayer/scripts/binary_codecs.sh' to install those
made available from MPlayer web site."
+msgstr "MPlayer ondersteund de meeste codecs meteen na installatie, voor
ondersteuning van andere codecs zijn binaire codecs nodig. Binaire codecs zijn
normaal enkel nodig voor Real 3.0, Real 4.0, Windows Media 9, Quicktime audio,
en sommige heel obscure codecs. Debian kan deze codecs om legale redenen niet
aanbieden, maar daar deze codecs wel beschikbaar zijn op het internet bevat dit
pakket het script '/usr/share/mplayer/scripts/binary_codecs.sh'. Dit script
haalt de codecs voor u op van internet en zet ze op de juiste plek neer."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:7001
+msgid "DVD device name:"
+msgstr "DVD-apparaatnaam:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:7001
+msgid "What is the name of your DVD device (if any):"
+msgstr "Wat is de naam van uw DVD-apparaat (indien aanwezig):"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:8001
+msgid "MPlayer OSD font:"
+msgstr "Lettertype voor MPlayer 'Op het scherm'-weergave:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:8001
+msgid " MPlayer needs True Type fonts for On Screen Display. Choose your
favorite."
+msgstr "MPlayer maakt gebruik van 'TrueType'-lettertypes voor 'Op het
scherm'-weergave. Welk lettertype verkiest u?"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:9001
+msgid "MPlayer cannot find TrueType Fonts"
+msgstr "MPlayer kan geen 'TrueType'-lettertype vinden"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mplayer.templates:9001
+msgid "You should install a package providing truetype fonts (such as
'ttf-freefont' or 'ttf-bitstream-vera' or 'msttcorefonts' ) and reconfigure
MPlayer (with the command \"dpkg-reconfigure mplayer\")"
+msgstr "U kunt best een pakket met 'TrueType'-lettertypes installeeren (bv.
'ttf-dejavu' of 'ttf-bitstream-vera' of 'msttcorefonts') en vervolgens MPlayer
herconfigureren (via het commando 'dpkg-reconfigure mplayer')."
+
only in patch2:
unchanged:
--- mplayer-1.0~rc1.orig/loader/dmo/DMO_VideoDecoder.c
+++ mplayer-1.0~rc1/loader/dmo/DMO_VideoDecoder.c
@@ -121,6 +121,7 @@
this->iv.m_bh = malloc(bihs);
memcpy(this->iv.m_bh, format, bihs);
+ this->iv.m_bh->biSize = bihs;
this->iv.m_State = STOP;
//this->iv.m_pFrame = 0;
only in patch2:
unchanged:
--- mplayer-1.0~rc1.orig/loader/dshow/DS_VideoDecoder.c
+++ mplayer-1.0~rc1/loader/dshow/DS_VideoDecoder.c
@@ -116,6 +116,7 @@
this->iv.m_bh = malloc(bihs);
memcpy(this->iv.m_bh, format, bihs);
+ this->iv.m_bh->biSize = bihs;
this->iv.m_State = STOP;
//this->iv.m_pFrame = 0;
only in patch2:
unchanged:
--- mplayer-1.0~rc1.orig/mp3lib/sr1.c
+++ mplayer-1.0~rc1/mp3lib/sr1.c
@@ -314,7 +314,10 @@
*/
LOCAL int read_frame(struct frame *fr){
unsigned long newhead;
- unsigned char hbuf[8];
+ union {
+ unsigned char buf[8];
+ unsigned long dummy; // for alignment
+ } hbuf;
int skipped,resyncpos;
int frames=0;
@@ -324,7 +327,7 @@
set_pointer(512);
fsizeold=fr->framesize; /* for Layer3 */
- if(!stream_head_read(hbuf,&newhead)) return 0;
+ if(!stream_head_read(hbuf.buf,&newhead)) return 0;
if(!decode_header(fr,newhead)){
// invalid header! try to resync stream!
#ifdef DEBUG_RESYNC
@@ -332,7 +335,7 @@
#endif
retry1:
while(!decode_header(fr,newhead)){
- if(!stream_head_shift(hbuf,&newhead)) return 0;
+ if(!stream_head_shift(hbuf.buf,&newhead)) return 0;
}
resyncpos=MP3_fpos-4;
// found valid header
@@ -342,14 +345,14 @@
if(!stream_read_frame_body(fr->framesize)) return 0; // read body
set_pointer(512);
fsizeold=fr->framesize; /* for Layer3 */
- if(!stream_head_read(hbuf,&newhead)) return 0;
+ if(!stream_head_read(hbuf.buf,&newhead)) return 0;
if(!decode_header(fr,newhead)){
// invalid hdr! go back...
#ifdef DEBUG_RESYNC
printf("INVALID\n");
#endif
// mp3_seek(resyncpos+1);
- if(!stream_head_read(hbuf,&newhead)) return 0;
+ if(!stream_head_read(hbuf.buf,&newhead)) return 0;
goto retry1;
}
#ifdef DEBUG_RESYNC
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

