Package: release.debian.org Severity: normal User: [email protected] Usertags: freeze-exception
Please unblock package policykit-1-gnome It contains an updated translation for pt_BR provided by Sergio Cipolla. debdiff attached Michael unblock policykit-1-gnome/0.96-3 -- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (200, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.32-5-686 (SMP w/1 CPU core) Locale: LANG=de_DE.utf8, LC_CTYPE=de_DE.utf8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index a5519aa..a37d482 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,11 @@ +policykit-1-gnome (0.96-3) unstable; urgency=low + + * debian/patches/03-po-pt_BR.patch + - Updated Brazilian Portuguese (pt_BR) translation. (Closes: #599539) + Thanks Sérgio Cipolla! + + -- Michael Biebl <[email protected]> Wed, 17 Nov 2010 04:27:11 +0100 + policykit-1-gnome (0.96-2) unstable; urgency=low * 01-fix-autostart.patch: Restore OnlyShowIn, now that polkit-qt-1 exists. diff --git a/debian/patches/03-po-pt_BR.patch b/debian/patches/03-po-pt_BR.patch new file mode 100644 index 0000000..8b7a055 --- /dev/null +++ b/debian/patches/03-po-pt_BR.patch @@ -0,0 +1,241 @@ +diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po +index 805c6fb..d57acd5 100644 +--- a/po/pt_BR.po ++++ b/po/pt_BR.po +@@ -4,16 +4,17 @@ + # Laudeci Oliveira <[email protected]>, 2008. + # Igor Pires Soares <[email protected]>, 2008. + # Leonardo Ferreira Fontenelle <[email protected]>, 2009. ++# Sérgio Cipolla <[email protected]>, 2010. + # + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: policykit-gnome\n" +-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +-"product=policykit-gnome&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2009-07-27 02:30+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2008-07-25 16:02-0300\n" +-"Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <[email protected]>\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2010-10-07 10:25-0300\n" ++"PO-Revision-Date: 2010-11-09 18:12-0300\n" ++"Last-Translator: Sérgio Cipolla <[email protected]>\n" + "Language-Team: Brazilian ortuguese <[email protected]>\n" ++"Language: \n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +@@ -21,77 +22,137 @@ msgstr "" + "X-Poedit-Language: Portuguese\n" + "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" + +-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:321 ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:460 + msgid "Action Identifier" +-msgstr "Identificador da ação" ++msgstr "Identificador de ação" + +-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:322 ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:461 + msgid "The action identifier to use for the button" + msgstr "O identificador de ação a ser usado para o botão" + +-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:338 ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:477 + msgid "Is Authorized" + msgstr "Está autorizado" + +-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:339 ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:478 + msgid "Whether the process is authorized" + msgstr "Se o processo está autorizado" + +-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:354 ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:493 + msgid "Is Visible" + msgstr "Está visível" + +-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:355 ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:494 + msgid "Whether the widget is visible" + msgstr "Se o widget está visível" + +-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:370 ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:509 + msgid "Can Obtain" + msgstr "Pode obter" + +-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:371 ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:510 + msgid "Whether authorization can be obtained" + msgstr "Se é possível obter autorização" + +-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:386 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:420 ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525 ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627 + msgid "Unlock Text" + msgstr "Texto de desbloqueio" + +-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:387 ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:526 + msgid "The text to display when prompting the user to unlock." +-msgstr "O texto a exibir ao pedir ao usuário que desbloqueie." ++msgstr "O texto a ser exibido no diálogo de desbloqueio." + +-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:388 ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:527 + msgid "Click to make changes" + msgstr "Clique para efetuar alterações" + +-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:403 ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542 ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644 ++msgid "Unlock Tooltip" ++msgstr "Dica de desbloqueio" ++ ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:543 ++msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock." ++msgstr "A dica a ser exibida no diálogo de desbloqueio." ++ ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:544 ++msgid "Authentication is needed to make changes." ++msgstr "É necessária autenticação para efetuar alterações." ++ ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559 + msgid "Lock Text" + msgstr "Texto de bloqueio" + +-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:404 ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:560 + msgid "The text to display when prompting the user to lock." +-msgstr "O texto a exibir ao pedir ao usuário que bloqueie." ++msgstr "O texto a ser exibido no diálogo de bloqueio." + +-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:405 ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:561 + msgid "Click to prevent changes" + msgstr "Clique para prevenir alterações" + +-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:421 +-msgid "" +-"The text to display when the user cannot obtain authorization through " +-"authentication." +-msgstr "" +-"O texto a exibir quando o usuário não puder obter autorização através da " +-"autenticação." ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576 ++msgid "Lock Tooltip" ++msgstr "Dica de bloqueio" ++ ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:577 ++msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock." ++msgstr "A dica a ser exibida no diálogo de bloqueio." ++ ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:578 ++msgid "To prevent further changes, click the lock." ++msgstr "Para prevenir outras alterações, clique na fechadura." ++ ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593 ++msgid "Lock Down Text" ++msgstr "Texto de bloqueio seletivo" ++ ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:594 ++msgid "The text to display when prompting the user to lock down the action for all users." ++msgstr "O texto a ser exibido no diálogo de bloqueio seletivo da ação para todos os usuários." ++ ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:595 ++msgid "Click to lock down" ++msgstr "Clique para bloquear seletivamente" ++ ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610 ++msgid "Lock Down Tooltip" ++msgstr "Dica de bloqueio seletivo" ++ ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:611 ++msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for all users." ++msgstr "A dica a ser exibida no diálogo de bloqueio seletivo da ação para todos os usuários." + +-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:422 ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:612 ++msgid "To prevent users without administrative privileges from making changes, click the lock." ++msgstr "Para prevenir que usuários sem privilégios administrativos façam alterações, clique na fechadura." ++ ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:628 ++msgid "The text to display when the user cannot obtain authorization through authentication." ++msgstr "O texto a ser exibido quando o usuário não puder obter autorização através da autenticação." ++ ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:629 + msgid "Not authorized to make changes" + msgstr "Não autorizado a efetuar alterações" + ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:645 ++msgid "The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through authentication." ++msgstr "A dica a ser exibida quando o usuário não puder obter autorização através da autenticação." ++ ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:646 ++msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator." ++msgstr "A política do sistema previne alterações. Contate o administrador do seu sistema." ++ ++#. Translators: this string is appended to the tooltip if the action is ++#. * currently locked down ++#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:767 ++msgid "This button is locked down so only users with administrative privileges can unlock it. Right-click the button to remove the lock down." ++msgstr "Este botão está seletivamente bloqueado e somente usuários com privilégios administrativos podem desbloqueá-lo. Clique no botão para remover o bloqueio seletivo." ++ + #: ../src/main.c:128 + msgid "Click the icon to drop all elevated privileges" +-msgstr "Clique o ícone para descartar todos os privilégios elevados" ++msgstr "Clique no ícone para descartar todos os privilégios elevados" + + #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159 + msgid "Select user..." +@@ -107,29 +168,16 @@ msgid "_Authenticate" + msgstr "_Autenticar" + + #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:566 +-msgid "" +-"An application is attempting to perform an action that requires privileges. " +-"Authentication as one of the users below is required to perform this action." +-msgstr "" +-"Um aplicativo está tentando executar uma ação que requer privilégios. É " +-"necessária uma autenticação como um dos usuários abaixo para executar esta " +-"ação." ++msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as one of the users below is required to perform this action." ++msgstr "Um aplicativo está tentando executar uma ação que requer privilégios. É necessária autenticação como um dos usuários abaixo para executar essa ação." + + #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:574 +-msgid "" +-"An application is attempting to perform an action that requires privileges. " +-"Authentication is required to perform this action." +-msgstr "" +-"Um aplicativo está tentando executar uma ação que requer privilégios. É " +-"necessária uma autenticação para executar esta ação." ++msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action." ++msgstr "Um aplicativo está tentando executar uma ação que requer privilégios. É necessária autenticação para executar essa ação." + + #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:580 +-msgid "" +-"An application is attempting to perform an action that requires privileges. " +-"Authentication as the super user is required to perform this action." +-msgstr "" +-"Um aplicativo está tentando executar uma ação que requer privilégios. É " +-"necessária uma autenticação como superusuário para executar esta ação." ++msgid "An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as the super user is required to perform this action." ++msgstr "Um aplicativo está tentando executar uma ação que requer privilégios. É necessária autenticação como superusuário para executar essa ação." + + #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:615 + #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:289 +@@ -166,7 +214,7 @@ msgstr "Autenticar" + #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:285 + #, c-format + msgid "_Password for %s:" +-msgstr "Senha _para %s:" ++msgstr "_Senha para %s:" + + #: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:445 + msgid "Authentication Failure" +@@ -175,3 +223,4 @@ msgstr "Falha de autenticação" + #: ../src/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 + msgid "PolicyKit Authentication Agent" + msgstr "Agente de autenticação PolicyKit" ++ diff --git a/debian/patches/series b/debian/patches/series index 1b9e0c3..605c50e 100644 --- a/debian/patches/series +++ b/debian/patches/series @@ -2,3 +2,4 @@ 00git-hide-agent-autostart.patch 01-fix-autostart.patch 02-select-default-user.patch +03-po-pt_BR.patch

