Your message dated Sun, 7 Dec 2014 22:40:03 +0100
with message-id <[email protected]>
and subject line Re: Bug#772459: unblock: syslinux/3:6.03+dfsg-4
has caused the Debian Bug report #772459,
regarding unblock: syslinux/3:6.03+dfsg-4
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)


-- 
772459: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=772459
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
Package: release.debian.org
Severity: normal
User: [email protected]
Usertags: unblock

Please unblock syslinux/3:6.03+dfsg-4.

Changes since 3:6.03+dfsg-2 (jessie) are:

  * Adding initial Brazilian Portuguese debconf translations from Jos de
    Figueiredo <[email protected]> (Closes: #771783).
  * Adding initial Italian debconf translation from Beatrice Torracca
    <[email protected]> (Closes: #768585).

Regards,
Daniel

-- 
Address:        Daniel Baumann, Donnerbuehlweg 3, CH-3012 Bern
Email:          [email protected]
Internet:       http://people.progress-technologies.net/~daniel.baumann/
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 0211ef1..e6ad496 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,17 @@
+syslinux (3:6.03+dfsg-4) unstable; urgency=low
+
+  * Adding initial Brazilian Portuguese debconf translations from Jos de
+    Figueiredo <[email protected]> (Closes: #771783).
+
+ -- Daniel Baumann <[email protected]>  Sat, 06 Dec 2014 13:16:42 +0100
+
+syslinux (3:6.03+dfsg-3) unstable; urgency=low
+
+  * Adding initial Italian debconf translation from Beatrice Torracca
+    <[email protected]> (Closes: #768585).
+
+ -- Daniel Baumann <[email protected]>  Tue, 11 Nov 2014 20:05:41 +0100
+
 syslinux (3:6.03+dfsg-2) unstable; urgency=low
 
   * Adding initial Danish debconf translations from Joe Hansen
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..3f8ffea
--- /dev/null
+++ b/debian/po/it.po
@@ -0,0 +1,47 @@
+# German debconf translations for the syslinux package
+# Copyright (C) 2014 Beatrice Torracca <[email protected]>
+# This file is distributed under the same license as the syslinux package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: syslinux\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-24 00:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-26 13:09+0200\n"
+"Last-Translator: Beatrice Torracca <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../extlinux.templates:1001
+msgid "EXTLINUX"
+msgstr "EXTLINUX"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../extlinux.templates:2001
+msgid "No bootloader integration code anymore"
+msgstr "Codice di integrazione con bootloader non più presente"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../extlinux.templates:2001
+msgid "The extlinux package does not ship bootloader integration anymore."
+msgstr ""
+"Il pacchetto extlinux non fornisce più l'integrazione con il bootloader."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../extlinux.templates:2001
+msgid ""
+"If you are upgrading to this version of EXTLINUX your system will not boot "
+"any longer if EXTLINUX was the only configured bootloader. Please install "
+"GRUB."
+msgstr ""
+"Se si sta aggiornando a questa versione di EXTLINUX, il sistema non si "
+"avvierà più se EXTLINUX era l'unico bootloader configurato. Installare GRUB."
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..ba58179
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# Brazilian Portuguese debconf translations for the syslinux package
+# Copyright (C) 2014 José de Figueiredo <[email protected]>
+# This file is distributed under the same license as the syslinux package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: syslinux\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-24 00:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-23 23:53-0200\n"
+"Last-Translator: José de Figueiredo <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../extlinux.templates:1001
+msgid "EXTLINUX"
+msgstr "EXTLINUX"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../extlinux.templates:2001
+msgid "No bootloader integration code anymore"
+msgstr "Sem código de integração com o carregador de inicialização"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../extlinux.templates:2001
+msgid "The extlinux package does not ship bootloader integration anymore."
+msgstr ""
+"O pacote extlinux não fornece mais integração com o carregador de "
+"inicialização (\"bootloader\")."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../extlinux.templates:2001
+msgid ""
+"If you are upgrading to this version of EXTLINUX your system will not boot "
+"any longer if EXTLINUX was the only configured bootloader. Please install "
+"GRUB."
+msgstr ""
+"Se você está atualizando para esta versão do EXTLINUX, seu sistema não vai "
+"mais inicializar caso o EXTLINUX seja o único carregador de inicialização. "
+"Por favor, instale o GRUB."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Hi,

On Sun, Dec 07, 2014 at 10:34:39PM +0100, Cyril Brulebois wrote:
> > Fine in principal, but needs a d-i ack.
> 
> No objection; can probably be aged if needed/wanted.

Added unblock-udeb and age-days.

Cheers,

Ivo

--- End Message ---

Reply via email to