On Tue, 15 Aug 2000, Vlad Harchev wrote: VH>On Tue, 15 Aug 2000, Sattaroff Tumyp wrote: VH> VH>> On Tue, 15 Aug 2000, Aleksey Novodvorsky wrote: VH>> VH>> > ftp://ftp.logic.ru/pub/logic/linux/debian-russian/release-notes.ru.sgml.gz VH>> VH>> http://arda.silk.org/tumyp/text/release-notes.sgml.gz VH>> VH>> > Переведен третий раздел. VH>> VH>> И остальные :) VH>> Пожалуйста, замечания, предложения и исправления Никаких "Вы" в тексте. Обращение "вы" в подобном тексте пишется с маленькой буквы. Не "перекачать", а "скачать". --- (остался кусок оригинала. Ошибка повторена в двух абзацах (powerpc и arm)) Мы чувствуем, что он достаточно был проверен, чтобы быть выпущенным. released. However, because it has not had the exposure (and hence testing Однако, он не был настолько выдержан ( и, соответственно, протестирован --- ...не забудьте упомянуть, что эта ошибка... (пропущена запятая) ...это новое поколение ядер, предоставляющих много... (запятая+окончание+заменено слово) ...в установке сетевой поддрежки... (опечатка) ...написана на группе командных файлов, сейчас осуществляется... (выкинута тавтология+опечатка) ...драйвера, поддерживаемые Linux... (Линуксом->Linux) (какофония с кавычками. то `', то '') ...поддерживает старые пакеты, скомпилированные... (запятая) ...диски из набора -- загрузочные... (дефис заменен на тире) ...диск из набора -- загрузочный... (то же) --- (остался кусок оригинадла) <p>If you are making a new installation of Debian, you should read the installation manual, which is available on the Official CD at:
<p>Если Вы устанавливаете Debian впервые на этой машине, Вам следует прочитать документацию об установке, которая доступна на Официальном CD: --- Уфф, дальше устал, да и работа навалилась. Завтра я получу доступ к CVS. Так что будет шанс запихать все это в дистрибут... -- Paul S. Romanchenko uin 609866

