Oleksandr Gavenko wrote: > Если кому интересно имеется официальный документ > по транслитерации из украинского в латиницу: > > http://zakon1.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=55-2010-%EF&p=1264427739007490
Неплохо. Более-менее фонетично, логично, однозначно. И при этом традиционно (давно используется в научной среде). В паспортных столах до этого предлагали схему гораздо примитивнее. > И понятно что имеюся расхождения с ISO 9:1995 и GOST 7.79: > > http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_9 ISO 9 вообще непонятно для кого придуман. Многие буквы отображаются латиницей с диакритикой (причём весьма хитрой), так зачем менять шило на мыло? GOST 7.79 довольно криптогрифичен своими `grave accent`, а передача "х" как "x" — вообще атас. Уж лучше бы использовали quoted-printable. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org