Нет, я подумал, всё-таки не совсем так. "-АРИЙ" это "помещение для...", а
"-ОРИЙ" это "учреждение для..."


2011/5/29 Родион Попов <[email protected]>

> Отсюда: http://www.onlinedics.ru/slovar/inyaz/s/_arij.html
> "...АРИЙ - Конечная составная часть иноязычных существительных со значением
> "помещение, место, предназначенное для определенной цели",
> напр.: виварий, колумбарий."
> Ещё сюда же "розарий", "серпентарий", "дендрарий", "солярий", "бестиарий".
>
> Все примеры с живым миром связаны, не могу вспомнить что-то более
> абстрактное. Так что я бы сказал, помещение для жизнедеятельности существ.
> :) Бестиарий чуть особняком, это сборник текстов о жизни животных. Тоже
> "помещение", только виртуальное, они живут на страницах.
>
> Слова на "-орий"/"-ория":
> "лекторий", "крематорий", "профилакторий", "консерватория", "амбулатория".
> Помещение или хранилище чего-то абстрактного (знание, музыка) или.... ээ...
> не очень живого, включая больных людей. О_о
>
> Так что на Ваш выбор: если пакеты живые-здоровые, то репозитарий, если
> неодушевлённо-мёртвые, то репозиторий. :))
>
>
> 2011/5/28 Yuri Kozlov <[email protected]>
>
>> В Sat, 28 May 2011 21:30:33 +0600
>> Eugene Zolotov <[email protected]> пишет:
>>
>> > Коллеги,
>> >
>> >  собственно, сабж. Привык писать через "А", много лет так писал - ведь
>> > звучит лучше, правда? А теперь выяснилось, что правильный вариант
>> > через "О". Но ведь слово заимствованное, так что вроде бы имею право
>> > переиначить?
>>
>>
>> http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%F0%E5%EF%EE%E7%E8%F2%EE%F0*
>>
>> --
>> Best Regards,
>> Yuri Kozlov
>>
>>
>> --
>> To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
>> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
>> [email protected]
>> Archive:
>> http://lists.debian.org/[email protected]
>>
>>
>

Ответить