Oleksandr Gavenko -> [email protected] @ Sat, 30 Jun 2012 00:53:28 +0300:
>>> разочарование. То же встречает наивного пользователя в GnuCash, когда он >>> хочет >>> сделать "быстрый" перевод (Ctrl+T), перевод превращается в "долгий" >>> (учитиывая >>> что реквизиты заполняются русским языком, только и прыгаешь между >>> расскладками). >> >> Приложения на GTK делают это автоматически. То есть Ctrl+T должно работать >> в любой >> локали. >> OG> При чем тут GTK (вопрос, не упрек...)? OG> xev показывает что с Ctrl и правильно настроеном X Window русские символы не OG> попадают в приложение... OG> Хотя эксперименты показали что с другими модификаторами дела обсоят OG> плачебно... У меня после: OG> $ setxkbmap -layout us,ru -option '' -option grp:rwin_toggle OG> xev только для Ctrl преобразовывал "русскую букву" в "англ". А вот OG> с Alt и Super (назначеный на левый Win) не было преобразования... И не будет. Так, типа, и надо. OG> Т.е. C-c или C-d (точнее C-с и С-в) сработают для пользователей OG> консоли xterm, а вот пользователи IDE по Alt + ... получат фигу? Лучшая IDE - это emacs, а там с этим все хорошо благодаря его собственной переключалке :) -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected] Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

