Oleksandr Gavenko -> [email protected]  @ Sat, 30 Jun 2012 
00:53:28 +0300:

 >>> разочарование. То же встречает наивного пользователя в GnuCash, когда он 
 >>> хочет
 >>> сделать "быстрый" перевод (Ctrl+T), перевод превращается в "долгий" 
 >>> (учитиывая
 >>> что реквизиты заполняются русским языком, только и прыгаешь между
 >>> расскладками).
 >>
 >> Приложения на GTK делают это автоматически. То есть Ctrl+T должно работать 
 >> в любой
 >> локали. 
 >>
 OG> При чем тут GTK (вопрос, не упрек...)?

 OG> xev показывает что с Ctrl и правильно настроеном X Window русские символы 
не
 OG> попадают в приложение...

 OG> Хотя эксперименты показали что с другими модификаторами дела обсоят
 OG> плачебно... У меня после:

 OG>   $ setxkbmap -layout us,ru -option '' -option grp:rwin_toggle

 OG> xev только для Ctrl преобразовывал "русскую букву" в "англ". А вот
 OG> с Alt и Super (назначеный на левый Win) не было преобразования...

И не будет.  Так, типа, и надо.

 OG> Т.е. C-c или C-d (точнее C-с и С-в) сработают для пользователей
 OG> консоли xterm, а вот пользователи IDE по Alt + ... получат фигу?

Лучшая IDE - это emacs, а там с этим все хорошо благодаря его
собственной переключалке :)


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]
Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

Ответить