On 2002.12.05 at 09:14:20 +0200, Andrei Sosnin wrote: > > > > > >к тому же я думаю ты файлы будешь перегонять один раз, по завершении > >работы с ними? или я не прав? > > Нет. Не прав. Я именно занимаюсь правкой веб-сайта. То есть его дизайном > и обновлением (пока что статический он) новостей. > > > > >Да и тут тебе предложили на выбор несколько решений. > > > >> > > > >PS > >я тут не так давно контент для сайта писал, а потом надо было его в > >CP1251 конвертнуть, так с этим никаких проблем не возникло, iconv сделал > >свое дело, что оказалось очень удобным. > > А уменя обратная проблема: из 1251 в КОИ! Тут-то как раз и возникают > трудности, о которых я уже написал: немецкие и французские кавычки <<>> > и `` '' отсутсвуют в КОИ и поэтому iconv не конвертирует их. Это > символы, которые я в старые добрые виндосовские времена использовал > вместо стандартных прямых кавычек, не зная, какие беды ждут меня в будущем.
Ну так запускай редактор в локали ru_RU.CP1251 и не мучайся. У меня аналогичная ситуация - программный код Communiware если и содержит русские буквы (они оттуда старательно выгоняются в .po) то в koi8-r, шаблоны - в cp1251, описание онтологий (XML-ное) - в UTF-8. И ничего. Пользуюсь vim-ом, запуская его в соответствующей локали, (либо gvim, либо для каждой локали свой xterm). Иногда, правда приходится пользоваться перекодировкой встроенной в vim, поскольку не на всех X-серверах у меня есть xkb, а без XKb юникодный ввод в XFree 4.x не работает. Вот дойдет дело до поддержки немецкого языка в онтологиях, так придется изводить старые железные X-терминалы. А жалко, они хорошие, администрирования не требуют и работают по десять лет без поломок. у м -- Victor Wagner [EMAIL PROTECTED] Chief Technical Officer Office:7-(095)-748-53-88 Communiware.Net Home: 7-(095)-135-46-61 http://www.communiware.net http://www.ice.ru/~vitus

