Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for rtpg. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Monday, January 26, 2009. Thanks,
# Copyright (C) 2008 Dmitry E. Oboukhov <[email protected]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rtpg-www\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-12 07:02+0100\n" "PO-Revision-Date: Mon Nov 24 16:17:27 MSK 2008\n" "Last-Translator: Dmitry E. Oboukhov <[email protected]>\n" "Language-Team: [email protected] <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../rtpg-www.templates:2001 msgid "Add an entry for the virtual server in /etc/hosts?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../rtpg-www.templates:2001 msgid "" "This package may define a virtual server in the web server configuration." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../rtpg-www.templates:2001 msgid "" "For this to be fully functional, an entry is needed in the /etc/hosts file " "for the virtual server. This operation can be made automatic by enabling " "this option." msgstr "" #~ msgid "Do You agree to add the record to /etc/hosts?" #~ msgstr "Вы согласны добавить запись в /etc/hosts?" #~ msgid "" #~ "This package is supplied with a variant of an adopted virtual server for " #~ "apache. However for this variant it is needed to add a record into " #~ "hosts. This tuning script can do it automatically." #~ msgstr "" #~ "С данным пакетом поставляется вариант настроенного виртуального сервера " #~ "для apache. Однако для этого варианта требуется добавить запись в hosts. " #~ "Данный настроечный скрипт может сделать это автоматически." #~ msgid "Virtual server for apache has been created" #~ msgstr "Виртуальный сервер для апача был создан" #~ msgid "For enable the virtual server use commands:" #~ msgstr "Для использования виртуального сервера наберите команды:" #~ msgid "a2enmod scgi" #~ msgstr "a2enmod scgi" #~ msgid "a2ensite rtpg.apache.conf" #~ msgstr "a2ensite rtpg.apache.conf" #~ msgid "invoke-rc.d apache2 restart" #~ msgstr "invoke-rc.d apache2 restart" #~ msgid "Check url \"http://rtpg/\" in your browser." #~ msgstr "Наберите url \"http://rtpg/\" в Вашем браузере." #~ msgid "" #~ "Edit /etc/apache2/sites-available/rtpg.apache.conf for change any " #~ "settings." #~ msgstr "" #~ "Отредактируйте /etc/apache2/sites-available/rtpg.apache.conf для более " #~ "тонкой настройки." #~ msgid "" #~ "See /usr/share/doc/rtpg-www/examples/rtorrent.rc for configure your " #~ "rtorrent. RTPG uses file /etc/rtpg/rtpg.conf as config by default." #~ msgstr "" #~ "Смотрите пример /usr/share/doc/rtpg-www/examples/rtorrent.rc чтобы " #~ "сконфигурировать Ваш rtorrent для работы с RTPG."

