Your message dated Tue, 21 Nov 2023 02:36:13 +0000
with message-id <[email protected]>
and subject line Bug#1055274: fixed in virtuoso-opensource 7.2.5.1+dfsg1-0.5
has caused the Debian Bug report #1055274,
regarding [INTL:sv] Swedish strings for virtuoso-opensource debconf
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact [email protected]
immediately.)
--
1055274: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1055274
Debian Bug Tracking System
Contact [email protected] with problems
--- Begin Message ---
package: virtuoso-opensource
severity: wishlist
tags: patch l10n
Please consider to add this file to translation of debconf.
--
brother
# Translation of virtuoso-opensource debconf template to Swedish
# Copyright (C) 2023 Martin Bagge <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as the virtuoso-opensource package.
#
# Martin Bagge <[email protected]>, 2023
# Martin Ågren <[email protected]>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virtuoso-opensource_sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 07:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: password
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:2001
msgid "Password for DBA and DAV users:"
msgstr "Lösenord för DBA- och DAV-användare:"
#. Type: password
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:2001
msgid ""
"Following installation, users and passwords in Virtuoso can be managed using "
"the command line tools (see the full documentation) or via the Conductor web "
"application which is installed by default at http://localhost:8890/conductor."
msgstr ""
"Efter installationen kan användare och lösenord i Virtuoso hanteras med "
"hjälp av kommandoradsverktygen (se den kompletta dokumentationen) eller "
"webbapplikationen Conductor, som installeras på http://localhost:8890/"
"conductor som standard."
#. Type: password
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:2001
msgid ""
"Two users (\"dba\" and \"dav\") are created by default, with administrative "
"access to Virtuoso. Secure passwords must be chosen for these users in order "
"to complete the installation."
msgstr ""
"Två användare (\"dba\" och \"dav\") skapas automatiskt, med administrativ "
"åtkomst till Virtuoso. Säkra lösenord måste väljas för dessa användare för "
"att installationen ska kunna slutföras."
#. Type: password
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:2001
msgid ""
"If you leave this blank, the daemon will be disabled unless a non-default "
"password already exists."
msgstr ""
"Om du lämnar detta fält tomt, kommer servern vara avaktiverad om det inte "
"redan finns ett icke-standard-lösenord."
#. Type: password
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:3001
msgid "Administrative users password confirmation:"
msgstr "Bekräftelse av lösenord för administrativa användare:"
#. Type: error
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:4001
msgid "Password mismatch"
msgstr "Lösenorden stämmer inte"
#. Type: error
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:4001
msgid ""
"The two passwords you entered were not the same. Please enter a password "
"again."
msgstr "De två lösenord du angav var inte lika. Skriv in ett lösenord igen."
#. Type: note
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:5001
msgid "No initial password set, daemon disabled"
msgstr "Inget lösenord satt, servern avaktiverad"
#. Type: note
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:5001
msgid ""
"For security reasons, the default Virtuoso instance is disabled because no "
"administration password was provided."
msgstr ""
"Av säkerhetsskäl har standard-Virtuoso-instansen avaktiverats eftersom inget "
"administratörslösenord har tillhandahållits."
#. Type: note
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:5001
msgid "The default DBA user password will then be \"dba\"."
msgstr "Standardlösenordet för användaren DBA kommer därför att vara \"dba\"."
#. Type: error
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:6001
msgid "Unable to set password for the Virtuoso DBA user"
msgstr "Kunde inte sätta lösenord för Virtuosos DBA-användare"
#. Type: error
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:6001
msgid ""
"An error occurred while setting the password for the Virtuoso administrative "
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
"because of a communication problem with the Virtuoso server."
msgstr ""
"Ett fel inträffade när lösenordet sattes för Virtuosos administrativa "
"användare. Detta kan ha inträffat på grund av att kontot redan har ett "
"lösenord, eller på grund av kommunikationsproblem med Virtuoso-servern."
#. Type: error
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:6001
msgid ""
"If the database already existed then it will have retained the original "
"password. If there was some other problem then the default password "
"(\"dba\") is used."
msgstr ""
"Om databasen redan existerade, har den behållit det ursprungliga lösenordet. "
"Om det rörde sig om något annat problem, kommer standardlösenordet (\"dba\") "
"användas."
#. Type: error
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:6001
msgid ""
"It is recommended to check the passwords for the users \"dba\" and \"dav\" "
"immediately after installation."
msgstr ""
"Det rekommenderas att du kontrollerar lösenorden för användarna \"dba\" och "
"\"dav\" omedelbart efter installationen."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:7001
msgid "Remove all Virtuoso databases?"
msgstr "Ta bort alla Virtuoso-databaser?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:7001
msgid ""
"The /var/lib/virtuoso-opensource-7 directory which contains the Virtuoso "
"databases is about to be removed."
msgstr ""
"Katalogen /var/lib/virtuoso-opensource-7 som innehåller Virtuoso-databaserna "
"kommer tas bort."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:7001
msgid ""
"If you're removing the Virtuoso package in order to later install a more "
"recent version, or if a different Virtuoso package is already using it, you "
"can choose to keep databases."
msgstr ""
"Om du tar bort Virtuoso-paketet för att sedan installera en nyare version, "
"eller om ett annat Virtuoso-paket redan använder dem, kan du välja att "
"behålla databaserna."
#. Type: string
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:8001
msgid "HTTP server port:"
msgstr "HTTP-serverport:"
#. Type: string
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:8001
msgid ""
"Virtuoso provides a web server capable of hosting HTML and VSP pages (with "
"optional support for other languages). If you are installing this instance "
"as a public web server directly on the Internet, you probably want to choose "
"80 as web server port."
msgstr ""
"Virtuoso tillhandahåller en webbserver som kan vara värd för HTML- och VSP-"
"sidor (med valfritt stöd för andra språk). Om du installerar denna instans "
"som en publik webbserver direkt mot Internet, vill du troligen välja port 80 "
"som webbserverport."
#. Type: string
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:8001
msgid ""
"Please note that the default web server root directory is /var/lib/virtuoso-"
"opensource-7/vsp and will be empty unless you also install the package "
"containing the standard Virtuoso start page."
msgstr ""
"Observera att standardvalet för webbserverns rotkatalog är /var/lib/virtuoso-"
"opensource-7/vsp. Denna katalog kommer vara tom såvida du inte dessutom "
"installerar paketet som innehåller Virtuosos standardstartsida."
#. Type: string
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:9001
msgid "Database server port:"
msgstr "Databasserverport:"
#. Type: string
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:9001
msgid ""
"You may change here the port on which the Virtuoso database server will "
"listen for connections."
msgstr ""
"Här kan du ändra vilken port Virtusos databasserver kommer på för "
"anslutningar."
#. Type: string
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:9001
msgid ""
"Modifying this default value can improve security on servers that might be "
"targets for unauthorized intrusion."
msgstr ""
"Ändring av detta värde kan förbättra säkerheten på servrar som skulle kunna "
"utsättas för oauktoriserade intrång."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:10001
msgid "Register an ODBC system DSN for Virtuoso?"
msgstr "Registrera en ODBC-system-DSN för Virtuoso?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:10001
msgid ""
"An ODBC manager (unixodbc or iODBC) is already installed on this system, and "
"the Virtuoso ODBC driver is installed."
msgstr ""
"En ODBC-hanterare (unixodbc eller iODBC) är redan installerad på systemet "
"och ODBC-drivrutinen för Virtuoso är installerad."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:10001
msgid ""
"The default Virtuoso instance can be automatically added to the list of "
"available System Data Sources (and automatically deleted from the list when "
"this package is removed)."
msgstr ""
"Standardinstansen för Virtuoso kan läggas till listan av tillgängliga "
"systemdatakällor (System Data Sources, SDS) automatiskt (och tas bort från "
"listan automatiskt när paketet avinstalleras)."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:10001
msgid ""
"If you choose this option, the DSN will be named \"VOS\". User and password "
"details are omitted from the DSN for security reasons."
msgstr ""
"Om du väljer detta alternativ, kommer DSN:en få namnet \"VOS\". Användar- "
"och lösenordsinformation finns på grund av säkerhetsskäl inte med i DSN:en."
#. Type: select
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:11001
msgid "Default Virtuoso server package:"
msgstr "Standardval för Virtuosos serverpaket:"
#. Type: select
#. Description
#: ../virtuoso-opensource-7.templates:11001
msgid ""
"Please choose the version of virtuoso-server that will be linked to by the "
"default (unversioned) names, for init scripts and client tools."
msgstr ""
"Välj vilken version av virtuoso-server som ska länkas till av standardnamnen "
"(utan versionsnummer) för initialiseringsskript och klientverktyg."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libvirtodbc0.templates:2001
msgid "Register the Virtuoso ODBC driver?"
msgstr "Registrera ODBC-drivrutinen för Virtuoso?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libvirtodbc0.templates:2001
msgid ""
"An ODBC manager (unixodbc or iODBC) is already installed on this system."
msgstr ""
"En ODBC-hanterare (unixodbc eller iODBC) är redan installerad på systemet."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libvirtodbc0.templates:2001
msgid ""
"The Virtuoso ODBC driver can be automatically added to the list of available "
"ODBC drivers (and automatically deleted from the list when this package is "
"removed)."
msgstr ""
"ODBC-drivrutinen för Virtuoso kan läggas till listan av tillgängliga ODBC-"
"drivrutiner automatiskt (och tas bort från listan automatiskt när paketet "
"avinstalleras)."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: virtuoso-opensource
Source-Version: 7.2.5.1+dfsg1-0.5
Done: Andreas Beckmann <[email protected]>
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
virtuoso-opensource, which is due to be installed in the Debian FTP archive.
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [email protected],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Andreas Beckmann <[email protected]> (supplier of updated virtuoso-opensource
package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [email protected])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256
Format: 1.8
Date: Tue, 21 Nov 2023 02:29:04 +0100
Source: virtuoso-opensource
Architecture: source
Version: 7.2.5.1+dfsg1-0.5
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: Debian Science Maintainers
<[email protected]>
Changed-By: Andreas Beckmann <[email protected]>
Closes: 1055274
Changes:
virtuoso-opensource (7.2.5.1+dfsg1-0.5) unstable; urgency=medium
.
* Non-maintainer upload.
* Updated Swedish debconf translation, thanks to Martin Bagge.
(Closes: #1055274)
* Cleanup d/rules.
* Make the build reproducible.
Checksums-Sha1:
e98555feea0d08070b9b16372e2f1c065c5f7313 4050
virtuoso-opensource_7.2.5.1+dfsg1-0.5.dsc
f1cdd74aa211f78a1a9d1eb6aa1bfadc67525318 73880
virtuoso-opensource_7.2.5.1+dfsg1-0.5.debian.tar.xz
52e9bef420596d52bcdf993db367f05218e13a12 22566
virtuoso-opensource_7.2.5.1+dfsg1-0.5_source.buildinfo
Checksums-Sha256:
573e6038a57764f09144eff990a98ffbe29b7bdc3262263159bdcd525339af48 4050
virtuoso-opensource_7.2.5.1+dfsg1-0.5.dsc
826bf21ac0062ab55bf45a532624b5ce299ffbf601e8413593cceed4e30333c0 73880
virtuoso-opensource_7.2.5.1+dfsg1-0.5.debian.tar.xz
68a3e96d84e82131f2307bade4ae39fc388aed6df13ca80f47b409a38c98c447 22566
virtuoso-opensource_7.2.5.1+dfsg1-0.5_source.buildinfo
Files:
b8cc8010a840e668dd6b2a9d484bfac8 4050 database optional
virtuoso-opensource_7.2.5.1+dfsg1-0.5.dsc
07edb2a322daaed45c982f040754f152 73880 database optional
virtuoso-opensource_7.2.5.1+dfsg1-0.5.debian.tar.xz
9563729212cbf83161c0df2e7488bb0d 22566 database optional
virtuoso-opensource_7.2.5.1+dfsg1-0.5_source.buildinfo
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
iQJEBAEBCAAuFiEE6/MKMKjZxjvaRMaUX7M/k1np7QgFAmVcCXcQHGFuYmVAZGVi
aWFuLm9yZwAKCRBfsz+TWentCPTiD/428Mt72MD7f5jyBDX6/iOa3xMJFaxzyHOn
h+rpkqViCmmccthcc0ArOEYY20dcSt20JXr0aAlsS3Y8DoXk8JSWAtVFuGul0wqi
nIjL5Df5mu9Btfo9NAtNLB8Y/r374HVVh7gRAOckfXLCdrMz3pp+roBmhc87QuHJ
9P7k6AyoCijSj+gKvKAgF7mx0wyifuVdCgPry4tRUzy3grHN02aZ31qV/8RgX9Qv
yh+VtD8kVONApDxosEBEFgPzuPmCXebMNg4AOg3S1adMszxwlH58omVxjPJAbuwS
LIQp+fi0nHkEEQ2oQev02EG5Yhsv5LREOSoUZiyHJAPqK7h4pzI2uCJTjSVZxlG0
9XPG4qJk8jIqhTGo/D3owPgLQaGcFrUGlOr0DeTLWhtZje8SwugvN0Zrrf1GGEcs
IhzSfUASD7zUuLthARWmeQbKpK2lIwPDKynSC97uXPa61+nm9S9a9UFivCu8SJpH
mOfExFP25tMyILoBG66scOYSJ1hgcErVPIMVy5Da7AZanTWcBVePTCUj172EvZMT
27YlioSnTb2/naGXNTj82wStg2a7O2Mgjww3EVp1Cmic+gWtoeGdKntuPWUO0p/J
mqMJ9B6plLCt0IfsZCYZlGWTC0kbwarjRY8X06mmyWrwBPXi6JoDBYrNMlSsjLp8
bKl5ggWyeA==
=uBuZ
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---
--
debian-science-maintainers mailing list
[email protected]
https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/mailman/listinfo/debian-science-maintainers