I did mistake once again,,, MAILER-DAEMON> To: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] MAILER-DAEMON> Cc: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED], MAILER-DAEMON> [EMAIL PROTECTED]
> Hi. I am now the maintainer for Debian package of sgml-tools (v1). > > I subscribed this list (ldp-discuss) several days ago. > > I add sgml-tools list as Cc:, because I think it is the place > for "upstream" development of this sgml-tools. > > # I subscribed to sgml-tools list also. > > I add jf list as Cc: additionally, because it is related to my > motivation to maintain this package :) as well as [EMAIL PROTECTED] > and [EMAIL PROTECTED] > > In <[EMAIL PROTECTED]>, at Date: Fri, 17 Dec 1999 20:38:21 -0800, > on Subject: sgml-tools for Linuxdoc, <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > > Many months ago I submitted a bug report to the Debian Distribution > > regarding sgml-tools. I complained about too many blank lines. Finally, > > someone (Taketoshi Sano) is responding to this. When I told him we > > were still requiring sgml-tools (linuxdoc) for Howtos he checked LDP's > > website. Unfortunately, our site at first gives the erroneous > > impression that we are accepting DocBook for Howtos but then later > > corrects that. I complained about this before and I now have an > > example of the confusion it may cause. But the main purpose of this > > post is not to complain about our website (although improvement is > > needed). > > > > Taketoshi Sano has volunteered to fix real bugs in the Debian Package > > for sgml-tools. This is good news since then one can automatically > > covert it to a Redhat rpm package, making it easy for authors to use > > it: > > > > On Thu, Dec 16, 1999 at 09:56:26AM +0900, Taketoshi Sano wrote: > > > Anyway, I will work to fix "real" bugs in the current Debian package > > > of sgml-tools. > > My motivation to maintain this package is to use it for translation > of current LDP documents. I am a member of JF Project as well as > a member of Debian. JF (Japanese FAQ) Project is a group to collect > and distribute the documents related to Linux and written in Japanese, > and it's activity includes the translation LDP documents into Japanese, > as well as the translation of the document in Linux kernel source (such > as the Configure.help file under Documentation/ directory). Of course > some original documents are written by the members of JF Project. > (I myself write some little one :) > > The web site of JF is http://jf.linux.or.jp/ (sorry this page is currently > provided only in Japanese). > > In JF Project, the hacked version of Linuxdoc-SGML, and later another > hacked version of sgml-tools are used. The modification is mainly for > enhancement in Japanese support, and the addition of two extra tags > for translators: <trans> and <tdate>. <trans> is for the name of > translators, and <tdate> is for the date&time for the translation. > > We (the members of JF Project) needs these enhancement for sgml-tools, > so I have added these modification on the Debian package of sgml-tools. > > I don't think it is right to generate derivatives of DTD with the same > name, so I changed the name of hacked DTD (previously the modified DTD > with the two extra tags were called as linuxdoc DTD in JF project) to > linuxdoctr (linuxdoc for translators) dtd, and added it as a new DTD > in sgml-tools. So current Debian package of sgml-tools 1.0.9 has > support for the original linuxdoc DTD and the derived linuxdoctr DTD. > commands in sgml-tools (sgml2txt, sgml2html, sgml2latex) are modified > to support this new derived DTD. > > The enhancement for Japanese support is mainly modification to sgml2txt. > sgml2html can handle Japanese characters as original, so I only added > the label for Japanese in Lang.pm. sgml2txt uses groff, and current > groff can not handle Japanese characters correctly, so we need to use > jgroff and it's "-Tnippon" output device. > > # I think the right way is to add the japanese support on groff, > # and some members in Debian project and Debian JP project are > # working on this, but it is difficult work and it will take some > # longer time to solve this, so I decide to use jgroff. > > Option "-Tnippon" is only used when "-c nippon" is used for sgml2txt. > So users who do not need Japanese support can use normal groff safely. > > sgml2latex is also modified to call "jlatex" command when "-c nippon" > is used. > > I have made some modifications on sgml-tools 1.0.9, as a separate work > from the enhancement above for translation of LDP documents in JF. > They includes: > > the "too many blank lines in output from sgml2txt" problem > which was reported by David Lawyer against 1.0.7, > > * add new option "blank (b)" for sgml2txt to cut the continuous > blank lines. modifications are done in fmt_txt.pl and related > manpages. The default is 3, but is can be disscussed more. > - Closes: #27094 > > the "the section number/letter in output from sgml2txt is inconsistent > after <appendix> tag" problem which was reported by Nikhil Nair against > 1.5.1, > > * modify lib/dist/fmt_txt.pl and lib/dist/sgmltools/groff/mapping > to enable sgml2txt output appendix numbering as letter correctly > - Closes: #2669 > > the "can not handle the filename with spaces" problem reported > by Inaky Perez Gonzalez against 1.0.5, > > * modify lib/SGMLTools.pm, lib/dist/fmt_txt.pl, and lib/dist/fmt_rtf.pl > to enable the handling of a filename with spaces for text and rtf > output. > - Closes: #27488 > > and some more. > > * modify Makefile.in to rewrite man pages and to replace some > Macro-like word ($LINUXDOCLIB, $LINUXDOCBIN, $LINUSDOCBIN) > - Closes: #40349 > * modify lib/dist/sgmltools/groff/mapping to suppress error messages > about undefined LH and RH. Closes: #50121 > * modify lib/dist/fmt_txt.pl to convert entities such as < and > > when "--man" is specified. > - Closes: #24467 > * support "-l pl" for polish language, taking the patch from > <http//www.sgmltools.org/todo/72.txt>. > Thanks for "Konrad Roziewski" for this patch. > ... > > > He's already fixed the "too many blank lines" problem in v1.0.9 by > > introducing an option to select the maximum number of contiguous blank > > lines. But what is version 1.1.15? Where does it come from and what > > is it based on. There are also patches to fix 1.1.15. (This result > > is 1.1.16?) Is it better than v1.0.9 (or v1.0.11)? > > I think 1.1.15 is one of the prior series to the current upstream > development version (2.0.2). If you use Debian, then install sgmltools-2 > package and check /usr/doc/sgmltools-2/changelog.gz. > > > Note that the "too many blank lines" problem was also fixed by someone > > in Brazil who came out with what he called v1.0.11 but later removed > > it from his site and said it was a "bug". > > I don't know about 1.0.11. I have checked the upstream's development ML > ([EMAIL PROTECTED]) via their Web, and someone wrote that there were > 1.0.10 and 1.0.11, and they were used by ldp people, but they are not > authorized by upstream. > > > Are there more real bugs in sgml-tools? I found that I couldn't use > > certain symbols in section names. It didn't like "quotes" there. > > This may not be a bug as the manual says that sometimes you need to > > use &dquot instead of ". > > I think to use "&dquot;" is the right way to handle this. > > In <[EMAIL PROTECTED]>, at Date: Mon, 20 Dec 1999 10:40:09 +0100, > on Subject: Re: sgml-tools for Linuxdoc, Stein Gjoen <[EMAIL PROTECTED]> > writes: > > > Another annoying bug is that any <tt> tags in a heading causes > > these entries in the table of contents to cut the title at the > > position of the tag. > > > > Example: > > HTML: 6.3 Linux md Kernel Patch > > 12.8 fstab > > ASCII: 6.3 Linux > > 12.8 (TT > > > > These bugs have been pointed out on this list earlier, isn't it > > time to keep a list of bugs and suggestions? We seem to be > > rehashing these issues at LDP regularly yet very little has > > happened until now. > > Can you show me the sample sgml file ? I think this problem > has been fixed in upstream. I have not worked on this, but > sgml-tools 1.0.9 does not show this problem when I create > and check a sample sgml file. > > In <[EMAIL PROTECTED]>, at Date: Mon, 20 Dec 1999 14:42:53 +0100, > on Subject: Re: sgml-tools for Linuxdoc, Guylhem Aznar <[EMAIL PROTECTED]> > writes: > > > On Mon, Dec 20, 1999 at 12:40:16PM +0100, [EMAIL PROTECTED] wrote: > > > As long as the LDP does not take control of the sgml-tools (the v1 stuff) > > > the tools will remain unmaintained. > > > Ackwardly enough the tools are unmaintained for over a year now and LDP > > > still relies on linuxdoc sgml for all the documents without bothering to > > > maintain a toolkit. > > > > We already talked about this. > > > > If someone is willing to maintain the sgml-tools, a section can be added > > on linuxdoc.org. > > I have commited my patch for sgml-tools 1.0.9 (excluding Debian specific part) > into http://jf.linux.or.jp/workshop/archives/diff.sgml-tools-1.0.9.jf4.gz > (31596 bytes) via our CVS (for JF maintanance) > > You can download and check it from there. Note this patch is under checking > by other members in JF for the system other than Debian. I have only Debian, > so I can't check it on other environment. > > I think the upstream, Cees de Groot <[EMAIL PROTECTED]>, and members in > sgml-tools list may have something to advise for us. > > I currently do not have a plan to enhance this sgml-tools (v1) anymore, and > only intend to fix the bugs. I have heard that DocBook DTD, or XML (DocBK) > has more power, and moving toward them is expected in the long span. > > # I am personally interested in writing documents with graphics using > # DocBook DTD, because linuxdoc DTD can not handle graphics. But I don't > # have enough time to learn about DocBook currently,,, > > Thanks. > > -- > Taketoshi Sano: <[EMAIL PROTECTED]>,<[EMAIL PROTECTED]>,<[EMAIL PROTECTED]>

