-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 A Dimarts 20 Maig 2003 16:25, Josep Monés i Teixidor va escriure: > Albert Cervera Areny wrote: > > Fa temps vaig preguntar-ho a la gent d'openoffice i em van comentar que > > en la traducció de softcatalà no hi havia llicència (era obligatoria) i > > en aquell moment devia ser per la versió 1.0.1 en lloc de la 1.0.2 (o una > > cosa x l'estil). També em van dir que intentés agafar les de mandrake > > però la veritat és que no m'hi vaig entendre i com que la versió que > > tenia era anterior ho vaig deixar estar :-( > > Sí... jo em referia al teu missatge. > > Les traduccions d'OOo al català ara porten un fitxer COPYING amb la GPL :) > > Jo estava segunt les instruccions de la persona que et va contestar > l'email.... > > M'han dit que d'aquí 1 setmana tindré el portàtil... suposo que ho > reprendré llavors doncs. De tota manera no voldria dissuadir ningú de > provar de fer-ho, per això no deia res... jo no sóc usuari d'openoffice, > només m'agradaria veure la traducció catalana a Debian; per tant podeu > imaginar que no em mou un interès molt gran tampoc.
Exactament igual que jo ;-) > > Josep -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.2 (GNU/Linux) iD8DBQE+yoY8TK7ZP4pDOHcRAiETAKCR1bog60MatDHLR0BKnlANBiQMUQCbBHzt 2gImpRfRxM3OCtZP/2IWHMQ= =h0D/ -----END PGP SIGNATURE-----

