Missatge de Jordi Pujol <[email protected]> del dia dg., 27 de des. 2020 a les 14:57: > > Com s'ha de comprovar l'alineament amb el CLDR ?
En el cas que ens ocupa, aquí [1] hi ha les abreviatures dels mesos [1] https://unicode-org.github.io/cldr-staging/charts/latest/summary/ca.html#360c210ad4f23085 > > Em sembla que tenim diferents punts de vista degut a que fem servir > diferents nivells de Debian, els meus sistemes son unstable i aquest > canvi és satisfactori. És satisfactori si l'ús principal és terminal, però en escriptori fa que s'usin abreviatures no estàndards, i en alguns casos no es podrà escriure la data correctament (amb preposició). > Abans "ls -l" posava sempre la preposició "de" i no deixava veure els > noms dels mesos, amb aquest canvi el llistat de directoris amb format > llarg es presenta correctament. > No deixava veure els mesos? Això no hauria de passar mai. «ls -l» no talla els noms dels mesos. Els noms dels mesos sempre els hauries de veure. Passa que, a sid, Si la traducció de «ls» indica %Ob (sense preposició, el que ara mateix hi ha a la traducció), no apareix la preposició, però «ls» no enquadra els mesos i es desquadren els mesos d'abril, agost i febrer. Si la traducció de «ls» indica %b (amb preposició). ls "enquadra" els mesos i apareix tot en columna El dubté és si «ls -l» honora la cadena de la traducció o no (això depèn de l'enllaç que indicava en el primer missatge del fil), però en qualsevol cas, els mesos sempre s'haurien de veure. O potser et refereixes que no veies els noms dels mesos en algun altre programa? Això sí que és important. Hi ha cap programa que talli els noms dels mesos? > > > > Aprofito i amplio la solució per a "date" que he comentat en el correu > > anterior. > > > > aquest canvi que proposes ja s'ha fet al ca_ES de unstable. Sí! Com el tema de l'enllaç perquè «ls -l» honori la cadena que indica el format de data, ja està apedaçat. Tard o d'hora arribarà a stable. Joan Montané

