On Sat, 2007-08-18 at 05:41 -0700, ptilou wrote:
> Re,
> 
> Arnaud Hocevar a écrit :
> > On Sat, 2007-08-18 at 14:09 +0200, philippe L wrote:
> > > Le 18/08/07, Julien Louis<[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
> > > > On Sat, Aug 18, 2007 at 11:35:36AM +0200, philippe L wrote:
> > > > > re,
> > > > >
> > > > > Y a pas en Français ?
> > > >
> > > > Le canal est un canal francophone, avec des francophones dessus ça n'est
> > > > pas suffisant ?
> > > >
> > > > > Merci
> > > > >
> > > > -
> > > >
> > > >
> > > [14:04:15]  - ----------------------------------
> > > [14:04:15]  - After extensive development and testing, we now have a new
> > > [14:04:15]  - version of services on OFTC.
> > > [14:04:15]  -
> > > [14:04:15]  - Please see http://www.oftc.net/oftc/Services/ for more
> > > [14:04:15]  - information.  If you have any problems, concerns, or 
> > > comments
> > > [14:04:15]  - about new services please come to #oftc.
> > > [14:04:15]  -
> > > [14:04:15]  - Thanks and enjoy your stay,
> > > [14:04:15]  -
> > > [14:04:15]  -         The OFTC team
> > > [14:04:15]  Mode change "+i" for user ptilou by ptilou
> > > [14:05:47] >ptilou< Boujour, je recherche de l'aide ...
> > > [14:05:47]  Cannot find debian-fr on irc
> >
> > Faudrait ptet songer à faire un /join avant non ?
> >
> > Enfin je dis ça....
> 
> Euh, où la procédure de connexion est elle disponible pour le client
> Ksirc ?
> ( was un howto ! )
> Merci
> 
> Ptilou
> 

Utilise un vrai client, comme irssi
Bon, on n'est plus vendredi, mais quand même, la moindre des politesses
quand tu viens sur irc c'est d'écrire correctement. Parce que là.... ça
fait un peu mal aux yeux

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

Répondre à