On Tue, 2 Apr 2013 13:09:23 +0200
nicolas patrois <[email protected]> wrote:

> Alors essaie de comparer la sortie de xmodmap -pke (si je me rappelle
> bien) avec le mien :
> http://nicolas.patrois.free.fr/linux/.Xmodmap

Hm, proche mais différent. Je pense que j'avais du
le piquer sur une sid.

keycode   8 =
keycode   9 = Escape NoSymbol Escape NoSymbol Escape Escape
keycode  10 = ampersand 1 1 exclam dead_acute periodcentered ampersand 1 
onesuperior exclamdown ampersand 1 dead_caron dead_ogonek
keycode  11 = eacute 2 2 at asciitilde Eacute eacute 2 asciitilde oneeighth 
eacute 2 asciitilde Eacute
keycode  12 = quotedbl 3 3 numbersign numbersign cedilla quotedbl 3 numbersign 
sterling quotedbl 3 numbersign dead_breve
keycode  13 = apostrophe 4 4 dollar braceleft acute apostrophe 4 braceleft 
dollar apostrophe 4 braceleft U2014
keycode  14 = parenleft 5 5 percent bracketleft diaeresis parenleft 5 
bracketleft threeeighths parenleft 5 bracketleft U2013
keycode  15 = minus 6 6 asciicircum bar brokenbar minus 6 bar fiveeighths minus 
6 bar U2011
keycode  16 = egrave 7 7 ampersand dead_grave Egrave egrave 7 grave 
seveneighths egrave 7 grave Egrave
keycode  17 = underscore 8 8 asterisk backslash macron underscore 8 backslash 
trademark underscore 8 backslash trademark
keycode  18 = ccedilla 9 9 parenleft asciicircum Ccedilla ccedilla 9 
asciicircum plusminus ccedilla 9 asciicircum Ccedilla
keycode  19 = agrave 0 0 parenright at Agrave agrave 0 at degree agrave 0 at 
Agrave
keycode  20 = parenright degree minus underscore bracketright ydiaeresis 
parenright degree bracketright questiondown parenright degree bracketright 
notequal
keycode  21 = equal plus equal plus braceright dead_abovering equal plus 
braceright dead_ogonek equal plus braceright plusminus
keycode  22 = BackSpace BackSpace BackSpace BackSpace NoSymbol NoSymbol 
Terminate_Server NoSymbol NoSymbol Terminate_Server BackSpace BackSpace 
NoSymbol NoSymbol Terminate_Server BackSpace BackSpace NoSymbol NoS
ymbol Terminate_Server
keycode  23 = Tab ISO_Left_Tab Tab ISO_Left_Tab Tab ISO_Left_Tab Tab 
ISO_Left_Tab



-- 
Sometimes guys'll say to you, "Have a good one."  I say, "I already have
a good one.  Now I'm looking for a longer one."
                -- George Carlin

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers [email protected]
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS [email protected]
Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

Répondre à