Bonjour,

Pour traduire des fichiers d’un codage vers un autre il existe « iconv » qui 
fait ça très bien.
% iconv -f latin9 -t UTF-8 toto.txt
Par exemple pour traduire un codage « latin9 » vers de l’UTF-8.

En combinant ça avec un « file -i » on peut effectuer un traitement au besoin 
et traiter tous ces vieux codages obsolètes.

Bonne journée


> Le 21 juil. 2023 à 08:46, Michel Verdier <[email protected]> a écrit :
> 
> Le 20 juillet 2023 benoit a écrit :
> 
>> Du coup tous tes fichiers texte brut en français écrit avec le codage latin 
>> ne seront plus lisibles(les caractères accentués illisibles) en UTF-8 ! :(
>> Mais il y a des outils pour convertir latin vers UTF
>> Il faudra peut-être revenir en latin le temps de convertir tous les fichiers 
>> écrits avec des accents...
> 
> Ça reste galère même avec les outils parce qu'il faut convertir seulement
> ce qui est latin1 sinon on obtient un double encodage utf8 qui casse tout.
> Mais déjà pour résoudre le problème de gimp il suffit de le lancer en
> positionnant LANG auparavant, éventuellement en mettant ça dans un script :
> 
> LANG=fr_FR.UTF-8
> /usr/bin/gimp
> 

--
Pierre Malard

   «Mittler zwischen hirn und händen muss das hirz sein !»
   «La médiation entre le cerveau et les mains doit être le cœur !»
                                                 Fritz Lang - "Métropolis" - 
1929
   |\      _,,,---,,_
   /,`.-'`'    -.  ;-;;,_
  |,4-  ) )-,_. ,\ (  `'-'
 '---''(_/--'  `-'\_)   πr

perl -e '$_=q#: 3|\ 5_,3-3,2_: 3/,`.'"'"'`'"'"' 5-.  ;-;;,_:  |,A-  ) )-,_. ,\ 
(  `'"'"'-'"'"': '"'"'-3'"'"'2(_/--'"'"'  `-'"'"'\_): 
24πr::#;y#:#\n#;s#(\D)(\d+)#$1x$2#ge;print'
- --> Ce message n’engage que son auteur <--

Attachment: signature.asc
Description: Message signed with OpenPGP

Répondre à