Un texte en Fran�ais suit. A text in french follow.
Hi, I have noticed that you organised an informal Debian party last year in Montr�al. I send you this mail in order to know if people are interested in doing that again. It would be a good opportunity to meet each others, in order to teach on Debian, to sign GPG keys, and to drink a beer... I propose to do that on Thursday 17th April (I'll go back in Mai in France). If people are interested, please let me know. If there is a trouble with the date, we could change it :) Thanks. Salut J'ai remarqu� que vous avez organis� une r�union informel Debian l'an dernier � Montr�al. C'est pourquoi j'envoie ce mail pour savoir si des personnes sont int�ress�es pour faire ceci � nouveau. Cela pourrait �tre une bonne occasion pour se rencontrer afin de parler de Debian, to signer des clefs GPG et de boire une bonne bi�re... Je propose de faire �a le 17 avril. (Je rentre en France au mois de Mai). Si des personnes sont int�ress�s, faites le moi savoir. Si il y a un probl�me avec la date on peut la changer :) Merci. -- Jean-Michel Kelbert

