Hallo Jens, Am 2006-08-15 14:00:03, schrieb Jens Seidel: > Hallo Leute, > > vielleicht erinnert ihr euch, dass es fr?her mal ein Projekt zum ?bersetzen > von > Paketbeschreibungen gab, dessen ?bersetzungen von apt und aptitude sowie > weiteren Programmen verwendet wurden.
Lang, sehr lang is her.... > Seit einem Einbruch auf den Debian-Server war das Debian Description > Translation Projekt lange Zeit inaktiv. In der letzten Zeit hat sich da aber > einiges getan! Uff! > Ich bitte hiermit alle Debian-Benutzer, sich an der ?bersetzung der > Paketbeschreibungen zu beteiligen. Es gibt dazu eine sch?ne Web-Oberfl?che, > die > unter http://kleptog.org/cgi-bin/ddtss2-cgi/de/ verf?gbar ist. Guck ich mir morgen gleich an... > Jeder kann (und sollte) mitmachen, eine Anmeldung ist nicht n?tig. Selbst wenn > Ihr Probleme mit Englisch habt, k?nnt Ihr korrekturlesen. > > Etwa 10000 Paketbeschreibungen m?ssen noch ?bersetzt werden. Wenn wir bis zur > Ver?ffentlichung von Etch fertig werden wollen, sind etwa 100 Pakete jeden Tag > zu ?bersetzen. Brain oops! > Dies ist ein idealer Einstieg f?r alle, die zu Debian beitragen wollen! Mit > nur > wenigen Minuten Arbeit k?nntet ihr eine grosse Hilfe sein. Mal sehn, bin seit Monaten in meiner mehr oder weniger Freizeit am ?bersetzen und updaten alter dokumentationen... Greetings Michelle Konzack Systemadministrator Tamay Dogan Network Debian GNU/Linux Consultant -- Linux-User #280138 with the Linux Counter, http://counter.li.org/ ##################### Debian GNU/Linux Consultant ##################### Michelle Konzack Apt. 917 ICQ #328449886 50, rue de Soultz MSM LinuxMichi 0033/6/61925193 67100 Strasbourg/France IRC #Debian (irc.icq.com) -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject "unsubscribe". Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)

