2009/6/3 Faidon Liambotis <[email protected]>: > Σίμο, γειά, > > Simos Xenitellis wrote: >> Υπάρχει πρόβλημα με το dblatex και τον τρόπο που χρησιμοποιεί το xetex. >> Περιέγραψα το πρόβλημα στο http://simos.info/blog/archives/817 >> Αν κάποιος γνωρίζει τι χρειάζεται για να διορθωθεί το πρόβλημα, >> θα ήμουν ευγνώμων αν μπορούσε να το κοιτάξει. > Απ' ότι φαίνεται (= δεν το είχα υπ' όψιν μου, τώρα το ψάχνω), τα XSL του > dblatex χρησιμοποιούν το babel[1] όταν ορίζεται το lang attribute σε > κάτι διαφορετικό από το "en". Αυτό δυστυχώς δεν πρόκειται να > λειτουργήσει σωστά, τουλάχιστον με ελληνικά.
Δοκίμασα με lang=ru και είδα ότι είναι εντάξει (συλλαβισμός, τοπική γλώσσα στο Chapter, κτλ), οπότε υπάρχει κάτι για σύγκριση. Η ρωσική γραφή έχει παρόμοια προβλήματα με την ελληνική σε σχέση με υποστήριξη σε υπολογιστές, οπότε ό,τι είναι αυτό, το έχουν επιλύσει για τη γλώσσα τους. Παράδειγμα με σωστά ρωσικά http://simos.info/pub/documentation-user-guide-ru.pdf και προβληματικά ελληνικά http://simos.info/pub/documentation-user-guide.pdf > Μπορείς να δοκιμάσεις το: > dblatex --backend=xetex -P latex.babel.use=0 --verbose test.xml > > Το οποίο θα σου λύσει μέρος των προβλημάτων σου. Βοηθάει για να μεταγλωττίσει το XML δίχως να χρειάζεται να αλλάξω το lang=el σε lang=en. Ευχαριστώ, Σίμος > Το πρόβλημα τώρα είναι ότι για να γίνει σωστό l10n του XeLaTeX με > ελληνικά, σωστός συλλαβισμός κλπ. θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί το πακέτο > xgreek. Για να γίνει αυτό, απαιτούνται σίγουρα αρκετά μεγάλες -και > ενδεχομένως, ειδικές για τα ελληνικά- αλλαγές στα XSL[2]. > > Μέχρις ότου να βρούμε μια καλή/αποδεκτή λύση, νομίζω μπορείς να την > γλυτώσεις χρησιμοποιώντας ένα δικό σου LaTeX style ή ένα δικό σου XSL. > > Σόρρυ που δεν συνοδεύω με patch, ίσως αύριο :-) > > Φαίδων > > 1: > --- good/test.tex 2009-06-04 00:53:44.000000000 +0300 > +++ bad/test.tex 2009-06-04 00:54:29.000000000 +0300 > @@ -22,7 +22,11 @@ > \fi > \usepackage{fancybox} > \usepackage{makeidx} > +\usepackage[greek]{babel} > +\usepackage{cmap} > \usepackage[hyperlink]{docbook} > +\setuplocale{el} > +\setupbabel{el} > \renewcommand{\DBKreleaseinfo}{} > \setcounter{tocdepth}{5} > \setcounter{secnumdepth}{5} > > 2: Υπάρχει το polyglossia, το οποίο ενδεχομένως αποτελεί καθολική λύση, > αλλά δεν το έχω δοκιμάσει. >
