On Fri, Nov 21, 2014 at 04:24:06PM +0200, Faidon Liambotis wrote: > On 11/21/14 13:33, John Tsiombikas wrote: > >On Fri, Nov 21, 2014 at 11:30:42AM +0200, Ioannis Proios wrote: > >>Γειά σας > >> > >> > >>Στέλνω αυτό το email στην λίστα ώστε να διευκρινιστούν 3 θέματα : > >> > >>1. Ο τρόπος που γίνεται η μετάφραση των πακέτων στο Debian, > >>2. πως το Debian "δέχεται" αυτές τις μεταφράσεις και > >>3. αν υπάρχουν αυτήν την στιγμή ενεργοί χρήστες για μεταφράσεις > > > >Ego exo ena tetarto erotima pou thelo na dieykrinistei: > > 4. who gives a shit? > >Eyxaristo. > > Τέτοια μηνύματα δεν είναι αποδεκτά στις λίστες του Debian. Για περισσότερες > πληροφορίες: > https://www.debian.org/MailingLists/#codeofconduct > https://www.debian.org/code_of_conduct > > Σε παρακαλώ να μην επαναληφθεί. > > Φ.
Ώπα ρε Φ. που θα μας δώσεις και γραμμή πως θα μιλάμε. Λες και όλα πάνε ρολόι και ενοχλεί αυτό τώρα. Συνέλθετε. -- Akis Foulidis "Here's a nickel kid. Get yourself a better computer." -- Scruffy bearded guy -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-greek-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/20141121151558.ga15...@lebowski.fritz.box