On Fri, Nov 21, 2014 at 04:24:06PM +0200, Faidon Liambotis wrote:
> On 11/21/14 13:33, John Tsiombikas wrote:
> >On Fri, Nov 21, 2014 at 11:30:42AM +0200, Ioannis Proios wrote:
> >>Γειά σας
> >>
> >>
> >>Στέλνω αυτό το email στην λίστα ώστε να διευκρινιστούν 3 θέματα :
> >>
> >>1. Ο τρόπος που γίνεται η μετάφραση των πακέτων στο Debian,
> >>2. πως το Debian "δέχεται" αυτές τις μεταφράσεις και
> >>3. αν υπάρχουν αυτήν την στιγμή ενεργοί χρήστες για μεταφράσεις
> >
> >Ego exo ena tetarto erotima pou thelo na dieykrinistei:
> >   4. who gives a shit?
> >Eyxaristo.
> 
> Τέτοια μηνύματα δεν είναι αποδεκτά στις λίστες του Debian. Για περισσότερες
> πληροφορίες:
> https://www.debian.org/MailingLists/#codeofconduct
> https://www.debian.org/code_of_conduct
> 
> Σε παρακαλώ να μην επαναληφθεί.
> 
> Φ.

Ώπα ρε Φ. που θα μας δώσεις και γραμμή πως θα μιλάμε. Λες και όλα πάνε
ρολόι και ενοχλεί αυτό τώρα.

Συνέλθετε.

-- 
Akis Foulidis
"Here's a nickel kid. Get yourself a better computer." -- Scruffy bearded guy


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-greek-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/20141121151558.ga15...@lebowski.fritz.box

Απαντηση