Marcelo Elias Del Valle wrote: > > - Eu atualizo o meu debian pela internet todo final de semana e uso a > versão unstable. Alguma coisa nessa atualização tem chances de ficar em > português tb?
Somente a internacionalização dos programas, edite seu arquivo /etc/environment e inclua as linhas (caso já não estiverem incluidas): LANG=pt_BR:pt_PT LC_ALL=pt_BR Dê um logout e entre novamente no sistema. Você poderá notar que programas internacionalizados funcionarão com as mensagens do Português do Brasil, e caso não estejam disponíveis serão usadas as do Português de Portugal. Caso nenhum dos dois idiomas estejam disponíveis para os programas, o inglês é usado. Já programei a instalação da Debian em Português para configurar automáticamente estas variáveis de ambiente. > - O mapa de teclado para abnt2 normalmente não funciona direito. A > tecla "/", uma das que eu mais uso toda hora, não funciona... Eu estou > enganado? Preciso verificar isso... se tiver com problemas eu corrijo. > - Eu adoraria saber onde estão as instruções sobre cvs em português!!! Aleluia!!!! você é o primeiro que pediu isso. Estou fazendo a tradução agora! Quando estiver terminado mando para a lista. Vou incluir algumas coisas extras como pacotes que precisa para pegar o boot-floppies, dependências e configuração (estão todas em inglês). > - Existe algum plano de criarem um sistema de traduções para as > descrições dos programas no dselect? Essa parte é complicada, mas acho > que é a mais fundamental!! Aliás, traduzir o dselect já seria um avanço > enorme... Algué pretende fazer isso? Alguém está fazendo isso? Acho que o Paulo Henrique Baptista pegou o potfile do dselect (me corrijam se estiver enganado)... Não coloquem muita pressão, é um arquivo gigante para uma pessoa só traduzir :-) --------------------------- Gleyson Mazioli da Silva [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED]

