Oi,
        engraçado. Pensei que eles estivessem indo bem nessa coordenação.
        Talvez seja a hora de ajudá-los também.
Quoting Gleydson Mazioli da Silva ([EMAIL PROTECTED]):
> Paulo Henrique Baptista de Oliveira wrote:
> > 
> >         Seguinte.
> >         se eles emperram o serviço, não podemos depender disso.
> >         Pega-se o que tem, empacota e pede o resto todos os dias.
> 
> Hehe, a coisa não é tão fácil assim... Mesmo o André está tendo 
> problemas para coordenar e adiantar as traduções de HOW-TOS 
> parados...
> 
> >         Voce ja é developer? Acho q só o Macan atualmente é developer.
> > Me confirmem isso.
> 
> Não, enviei minha intenção a new-maintainers há mais de 2 meses,
> comentando 
> também sobre mais de um ano de serviços prestados a Debian como
> tradutor, 
> inclusão de suporte ao Portugues do Brasil e Portugal em pacotes,
> tradução 
> de documentação, etc. etc. 
> 
> Até hoje não tive resposta... talvez ainda enviem resposta quando tiver 
> recebido esta mensagem... hehe
> 
> Cara, você encontra muita dificuldade em ajuda a Debian simplesmente
> porque 
> não é um Developer, as coisas não deviam ser assim! Desanima mesmo...
> 
> >         Um abraço,              PH
> > Quoting Gleydson Mazioli da Silva ([EMAIL PROTECTED]):
> > > Paulo Henrique Baptista de Oliveira wrote:
> > > >
> > > >         Ja Empacotou?
> > >
> > > Ainda não, tem muitos HOWTO's traduzidos que ainda não entraram na
> > > listagem
> > > do LDP-BR (eu mesmo traduzi 3 que ainda não apareceram por lá).
> > >
> > > >         Mesmo assim, estamos pensando em quando forem acontecendo as 
> > > > traduções
> > > > dos documentos. Por exemplo, o maint guide traduzido viraria 
> > > > maint_guide-pt
> > > > Quoting Gleydson Mazioli da Silva ([EMAIL PROTECTED]):
> > > > > Hehe, foi justamente o que escolhi empacotar :-)
> > > > >
> > > > > Mario Olimpio de Menezes wrote:
> > > > > >
> > > > > > Olá Paulo,
> > > > > >
> > > > > >         Sua msg foi para a debian-user.
> > > > > >         Estou dando um Cc para a debian-user-portuguese, e 
> > > > > > aproveitando
> > > > > > para incentivá-lo na sua decisão!d
> > > > > >         Abraços,
> > > > > >
> > > > > > On Tue, 29 Aug 2000, Paulo Henrique Baptista de Oliveira wrote:
> > > > > >
> > > > > > >       Oi,
> > > > > > >       estava observando hoje no dselect e notei que existem 
> > > > > > > vários pacotes
> > > > > > > chamados doc-linux-país. que são HOWTOs, FAQs traduzidos para a 
> > > > > > > língua de cada
> > > > > > > país.
> > > > > > >       Está faltando um doc-linux-pt que seriam os documentos da 
> > > > > > > LDP-BR. Seria
> > > > > > > uma boa desculpa para virar Debian Developer.
> > > > > > >       Alguém concorda com essa idéia?
> > > > > > >       Um abraço,              PH
> > > > > > >
> > > > > > >
> > > > > > > --
> > > > > > > Unsubscribe?  mail -s unsubscribe [EMAIL PROTECTED] < /dev/null
> > > > > > >
> > > > > > >
> > > > > >
> > > > > > Mario O.de Menezes            "Many are the plans in a man's heart, 
> > > > > > but
> > > > > >     IPEN-CNEN/SP                 is the Lord's purpose that 
> > > > > > prevails"
> > > > > > http://curiango.ipen.br/~mario                 Prov. 19.21
> > > > > >                    http://www.revistalinux.com.br
> > > > > >
> > > > > > --
> > > > > > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
> > > > > > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
> > > > >
> > > > > --
> > > > > ---------------------------
> > > > > Gleyson Mazioli da Silva
> > > > > [EMAIL PROTECTED]
> > > > > [EMAIL PROTECTED]
> > >
> > > --
> > > ---------------------------
> > > Gleyson Mazioli da Silva
> > > [EMAIL PROTECTED]
> > > [EMAIL PROTECTED]
> 
> -- 
> ---------------------------
> Gleyson Mazioli da Silva
> [EMAIL PROTECTED]
> [EMAIL PROTECTED]

Responder a