Muito obrigado Edmundo! Eu estou usando o Debian 4.0 (Etch), não entendi quando vc fala em usar o servidor somente console... na verdade os servers não são para rodarem em modo texto? e isto influencia nos arquivos que armazenamos nele e são visualizados por outras estações?
Em 18/06/07, Edmundo Valle Neto <[EMAIL PROTECTED]> escreveu:
Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > On 06/18/2007 04:55 AM, Gustavo Tux wrote: > >> Boa noite pessoal!!! >> >> Completando a mensagem que enviei anteriormente... Estou desesperado com >> o quadro que me deparei aqui. Repetindo, levantei um servidor de >> arquivos Samba, quando estive logado em uma estação WINXP fiz uma cópias >> de arquivos para ele, show, mas quando enchergo o servidor de uma >> estação Linux os caracteres (ã, ç á, ó, etc...) ficam loucos. Se faço >> alterações da máquina Linux (criar diretórios ou arquivos) com palavras >> qiue precisem também de caracteres como os citados acima, esses >> caracteres ficam todos loucos visto de uma máquina Windows. Estou >> precisando organizar e concentrar em um só lugar dados que estão >> espalhados nestas duas máquinas mas estou com medo de que terei qu >> escolher um dos dois sistemas para poder fazer alterações e o outro só >> leria, Seria a morte pra mim, na verdade eu desejo fazer alterações nos >> dois sistemas e trabalhar com eles normalmente com todos seus >> caracteres. Coimo proceder? Já pesquisei bastante na Internet e já >> acrescentei algumas linhas nos parâmetros globais do samba tipo: >> >> unix charset = iso8859-1 >> dos charset = 850 >> preserve case = no >> short preserve case = no >> default case = lower >> case sensitive = no >> display charset = cp850 >> >> e nada feito. O que devo fazer mais? >> > > Usar UTF-8, o Samba é UTF-8 por padrão. Além disso, configurar > o seus sistema de arquivos pra suportar UTF-8 e ter os locales também > configurados de acordo. Finalmente, usar o convmv para converter os > nomes dos arquivos para UTF-8. > > > Abraço, > > - -- > Felipe Augusto van de Wiel (faw) > "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) > Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org > > iD8DBQFGdq25CjAO0JDlykYRAgQaAJ4pyFKPjYJfTgZZr66Nk48/wBfXoACfQ8HA > GZYOW4M8l1vj4ma4yYiX4h4= > =Yg8o > -----END PGP SIGNATURE----- Também acho que o ideal é utilizar UTF-8. Porém dependendo da versão do Debian utilizada a console somente texto não acentua, ou seja, utilizar UTF-8 em servidores (que obviamente não têm interface gráfica) não é lá muito agradável quando você têm que acessar trocentos diretórios acentuados ou recuperar backups, além de bagunçar alguns caracteres de aplicações com interface ncurses como o midnight commander (isso acontece no Sarge e não sei qual o estado disso no Etch). No Ubuntu sei que o suporte a UTF-8 na console somente texto começou a funcionar de forma adequada com caracteres e acentuação para o Português somente a partir do Edgy Eft (6.10). Mas, se você quiser continuar utilizando ISO8859-1 você pode utilizar as opções "iocharset=iso8859-1,codepage=cp850" (se você estiver usando o smbmount) ou somente "iocharset=iso8859-1" (se você estiver usando o mount.cifs) na montagem. Atenciosamente. Edmundo Valle Neto -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
-- _________________ Gerente de TI IDT / UFRJ Tels: 2562-2887/2833

