**eu** usaria "conjunto" ou "subconjunto", ou "coleção" ou "grupo".
veja "subset" em https://wiki.debian.org/DebianPureBlends Abraços ________________________________ De: Fred Maranhão <[email protected]> Para: Lista Debian <[email protected]> Enviadas: Terça-feira, 19 de Agosto de 2014 12:55 Assunto: dúvida de tradução - Blend caros, como traduzo Blend? se gue o contexto: A metapackage containing dependencies for packages required on all networked thin client server installations in the Debian Edu Blend. -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected] Archive: https://lists.debian.org/CAPr829=e=2hcgr2vx10uur6oh4q7effo7cj3lsvv6vwoqbt...@mail.gmail.com

