**eu** usaria "conjunto" ou "subconjunto", ou "coleção" ou "grupo". 


veja "subset" em https://wiki.debian.org/DebianPureBlends

Abraços



________________________________
 De: Fred Maranhão <[email protected]>
Para: Lista Debian <[email protected]> 
Enviadas: Terça-feira, 19 de Agosto de 2014 12:55
Assunto: dúvida de tradução - Blend
 

caros,

como traduzo Blend?

se gue o contexto:

A metapackage containing dependencies for packages required on all
networked thin client server installations in the Debian Edu Blend.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]
Archive: 
https://lists.debian.org/CAPr829=e=2hcgr2vx10uur6oh4q7effo7cj3lsvv6vwoqbt...@mail.gmail.com

Responder a