Buenos días, llega el verano y con ello las vacaciones para los que vivimos en el viejo continente. Ahora que hay algo de tiempo libre os propongo una idea: ayudar a traducir Debian.
Muchas veces no se da la suficiente importancia a que los sistemas estén traducidos, pero la realidad es que da igual lo maravilloso que sea un programa si el usuario no entiende la lengua en la que se le habla. En el grupo de traducción de Debian al castellano somos bastante exigentes y tenemos unas páginas de como nos coordinamos y trabajamos: http://www.debian.org/international/spanish/ Ya hay herramientas que se están adaptando para usarse en Debian, pero hasta ahora prácticamente todo se coordina a través de la lista de correo l10n-spanish: http://lists.debian.org/debian-l10n-spanish/ No obstante hay una herramienta muy sencilla y útil para traducir las descripciones de los paquetes denominada ddtss: http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/es En esta herramienta, ya que al principio no conocéis las convenciones de traducción, por favor, empezad sólo traduciendo sin hacer revisiones. Con esto tenéis toda la información para empezar. Si tenéis cualquier duda podéis escribirme a mi o a la lista de correo de l10n-spanish. Un saludo. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]