El mar, 17-04-2012 a las 13:27 +0000, Camaleón escribió:
> El Mon, 16 Apr 2012 18:48:08 -0300, [email protected] escribió:
> 
> > On Lun 16 Abr 2012 16:57:01 Camaleón escribió:
> 
> >> >> Sí, creo que se pueden definir los idiomas de los que se quiere
> >> >> recibir actualizaciones.
> >> > 
> >> > Confirmo.
> >> > 
> >> > Acabo de clocar en el archivo
> >> > /etc/apt/apt.conf.d/99translations
> >> > 
> >> > la línea
> >> > Acquire::Languages "es-ar";
> >> > 
> >> > y funciona de perlas.
> >> 
> >> ¿Seguro que funciona?
> >> 
> >> No sabía que había una rama de español argentino más allá de la "es"
> >> :-)
> >> 
> > la nomenclatura no seria es_AR ?
> > yo puse "es_ES" y "es_UY" entre comillas y separado por espacio, parece
> > funcionar....o almenos no ha tirado error.
> 
> Algunos proyectos gordotes (como Mozilla o LibreOffice) sí tienen una 
> rama para las distintas variantes de un idioma (p. ej., es-ES, es-AR, es-
> MX...) pero traducir requiere de un gran esfuerzo y en Debian (y entiendo 
> que en la mayoría de las distribuciones linuxeras gestionadas por la 
> comunidad) si no hay gente suficiente que colabore con un idioma ("es" 
> para español), imagínate para añadir variantes :-)
> 
> En Debian creo que no hay¹ (al menos para las plantillas del debconf²), 
> lo que sí existe son traducciones de otros paquetes³, pero con un 
> porcentaje muy bajo de archivos traducidos (>10% para "es" y >4% para el 
> resto de es_XX).
> 
> ¹http://ftp.de.debian.org/debian/dists/squeeze/main/i18n/
> ²http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/
> ³http://www.debian.org/international/l10n/po/
> ⁴http://www.debian.org/international/l10n/po/rank
> 
> Saludos,
> 
> -- 
> Camaleón
> 
> 

Realmente considero ridículo lo de las ramas por región. Es un desatino
dispersar esfuerzos por tonteras regionales, como si niño, chico,
chaval, chavo, vato, pana, pibe, gurí o lo que fuera, hiciera que una
traducción variase en su contenido.
Nuestro idioma es tal vez el más vasto y completo sobre la tierra, para
andar haciendo esas estupideces.
De hecho, sería más fácil que el mundo hablase castellano y no inglés,
ya que la superficie del castellano es la mayor alrededor del mundo.
Por lo que a mí respecta, mi idioma debería ser "ca", por castellano,
pues no olvidemos a los catalanes, gallegos, vascos, guaraníes, matacos,
mapuches, y todos los etcéteras que hay derredor del mundo heredado de
España, y toda esa tremenda riqueza lingüística que tenemos.
Si de mí dependiese, eliminaría todas las regionalizaciones del
castellano (es decir, las es_XX), y dejaría sólo "es". 
Y la energía la volcaría para tratar de lograr un lenguaje neutro sin
caer en regionalismos que a veces, son hilarantes. (Como ejemplo, para
los no ibéricos, vean la película "Shrek 3" en lenguaje "español", no en
"latino", y van a entender lo que digo; no se entienden ni la mitad de
las cosas que dicen).
Bastante nos hacen pelear algunas "gentes" por intereses personales de
bolsillo, como para andar peléandonos nosotros por estas tonteras.

JAP






-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]
Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

Responder a