El mar, 17-04-2012 a las 13:27 +0000, Camaleón escribió: > El Mon, 16 Apr 2012 18:48:08 -0300, [email protected] escribió: > > > On Lun 16 Abr 2012 16:57:01 Camaleón escribió: > > >> >> Sí, creo que se pueden definir los idiomas de los que se quiere > >> >> recibir actualizaciones. > >> > > >> > Confirmo. > >> > > >> > Acabo de clocar en el archivo > >> > /etc/apt/apt.conf.d/99translations > >> > > >> > la línea > >> > Acquire::Languages "es-ar"; > >> > > >> > y funciona de perlas. > >> > >> ¿Seguro que funciona? > >> > >> No sabía que había una rama de español argentino más allá de la "es" > >> :-) > >> > > la nomenclatura no seria es_AR ? > > yo puse "es_ES" y "es_UY" entre comillas y separado por espacio, parece > > funcionar....o almenos no ha tirado error. > > Algunos proyectos gordotes (como Mozilla o LibreOffice) sí tienen una > rama para las distintas variantes de un idioma (p. ej., es-ES, es-AR, es- > MX...) pero traducir requiere de un gran esfuerzo y en Debian (y entiendo > que en la mayoría de las distribuciones linuxeras gestionadas por la > comunidad) si no hay gente suficiente que colabore con un idioma ("es" > para español), imagínate para añadir variantes :-) > > En Debian creo que no hay¹ (al menos para las plantillas del debconf²), > lo que sí existe son traducciones de otros paquetes³, pero con un > porcentaje muy bajo de archivos traducidos (>10% para "es" y >4% para el > resto de es_XX). > > ¹http://ftp.de.debian.org/debian/dists/squeeze/main/i18n/ > ²http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/ > ³http://www.debian.org/international/l10n/po/ > ⁴http://www.debian.org/international/l10n/po/rank > > Saludos, > > -- > Camaleón > >
Realmente considero ridículo lo de las ramas por región. Es un desatino dispersar esfuerzos por tonteras regionales, como si niño, chico, chaval, chavo, vato, pana, pibe, gurí o lo que fuera, hiciera que una traducción variase en su contenido. Nuestro idioma es tal vez el más vasto y completo sobre la tierra, para andar haciendo esas estupideces. De hecho, sería más fácil que el mundo hablase castellano y no inglés, ya que la superficie del castellano es la mayor alrededor del mundo. Por lo que a mí respecta, mi idioma debería ser "ca", por castellano, pues no olvidemos a los catalanes, gallegos, vascos, guaraníes, matacos, mapuches, y todos los etcéteras que hay derredor del mundo heredado de España, y toda esa tremenda riqueza lingüística que tenemos. Si de mí dependiese, eliminaría todas las regionalizaciones del castellano (es decir, las es_XX), y dejaría sólo "es". Y la energía la volcaría para tratar de lograr un lenguaje neutro sin caer en regionalismos que a veces, son hilarantes. (Como ejemplo, para los no ibéricos, vean la película "Shrek 3" en lenguaje "español", no en "latino", y van a entender lo que digo; no se entienden ni la mitad de las cosas que dicen). Bastante nos hacen pelear algunas "gentes" por intereses personales de bolsillo, como para andar peléandonos nosotros por estas tonteras. JAP -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected] Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

