-----Mensaje original-----
De: Javier Fdz-Sanguino Pen~a <[EMAIL PROTECTED]>
Para: [email protected]
<[email protected]>;
[email protected]
<[email protected]>
Fecha: domingo 2 de enero de 2000 23:14
Asunto: Castellanizaci�n de Debian


>        Estoy de vuelta del campamento de la mili, tres meses en
>Gran�, y voy a volver a retomar la coordinaci�n de la traducci�n
>del servidor de Debian, colaborando con Jes�s Gonz�lez Barahona, que
>lo ha llevado en mi ausencia.
>
>        Al tiempo que voy a dedicarme a esta coordinaci�n, y tras
>discutirlo con Jes�s, nos gustar�a empezar a reunir gente para
>un proyecto m�s ambicioso que consistir�a en la completa
>castellanizaci�n de la distribuci�n. Este proyecto consistir�a de
>varias partes:
>[...]
>        3.- internacionalizaci�n de la distribuci�n. Traduciendo las
>        herramientas de gesti�n de paquetes y la descripci�n de
paquetes
>        misma, as� como otros programas de gran inter�s para el usuario
>        hispano-parlante. Cabe destacar el esfuerzo de Enrique Zanardi
>        que coordina la traducci�n de la instalaci�n (boot-floppies)
>        pero es necesario llevarlo m�s alla, trabajando en modificar
>        dpkg de forma que se puedan incorporar traducciones de las
>        descripciones de *todos* los paquetes integrantes de la
>        distribuci�n.


Yo no tengo ning�n inconveniente en traducir alg�n paquete siempre que
no os importe que no sea un experto en el idioma ingl�s. No suelo tener
muchos problemas para entender los manuales y documentaci�n en ingl�s,
as� que creo que podr�a hacerlo.

>        4.- Inclusi�n de paquetes exclusivamente pensados para
>hispanoparlantes,
>        en la l�nea del trabajo desarrollado por debian-jp, y que yo
>        timidamente empez� con la creaci�n de un paquete espec�fico
>        para hispano-parlantes llamado 'user-es' que adapta el sistema
>        para que el usuario no tenga que configurar apenas cosas para
>        tenerlo *todo* en su propio idioma. Pero se podr�an pensar
>        en muchas m�s cosas, que puedan luego incluirse en la
distribuci�n,
>        si tienen cabida, o dentro de un almac�n de paquetes para
>        usuarios hispano-parlantes.


Yo he realizado un contador del gasto telef�nico (timof�metro). Si os
parece que es de inter�s para incluirlo en potato para mi ser�a
fant�stico.
�Habr�a alguien dispuesto a hacerse cargo de �l?

Tened en cuenta que ha sido mi primer programa para linux (y mi primer
programa en C, y mi primer paquete deb, y mi primer...) por lo que puede
que requiera alg�n (o muchos) retoques.

La �ltima versi�n se puede bajar de
http://members.xoom.com/_XMCM/timofometro/index.htm

>        Como veis el trabajo a realizar es muy extenso, y para eso se
>necesita que sean los propios usuarios y desarrolladores
hispano-parlantes
>los que colaboren en hacerlo posible.
>        Todo el trabajo se va a discutir, de momento (est� en estudio
>abrir foros alternativos), en debian-l10-spanish, as� que rogamos
>a los interesados que se apunten a esta lista de correo.

Ok, voy a apuntarme.


--
Ricardo Villalba
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]
http://members.xoom.com/rvmsoft


Responder a