El Fri, May 19, 2000 at 07:21:36PM +0200, Isaac Puch Rojo dijo: > > Aprovecho que el tema del los diccionarios esta caliente en la lista. > Desde hace tiempo estoy buscando un diccionario Alemán Español para > Linux. Buscando por la red encontré los diccionarios i2e, y qi2e, que es > una versión del primero para el gestor de ventanas. Investigando vi que > el formato que usaba era un archivo de texto con listas, separadas por > ":".
Mas exactamente el criterio que sigo es: 1) el separador entre la palabra inglesa y la española es la cadena " : " (un blanco, el caracter dos pundos y otro blanco) 2) si una palabra tiene varias traducciones se ponen en el diccionario en varias lineas, por ejemplo "spar : palo, verga" lo meteriamos en el diccionario como spar : palo spar : verga 3) todas las lineas terminan con un caracter de nueva linea 4) cuando añado palabras al diccionario lo ordeno con sort -f i2e.dict > i2e.dict.nuevo > ... > Y contestando a Javier Fafián, el i2e, o al menos el qi2e crea un > fichero ~/.i2e.dict donde se pueden añadir los términos. Yo me ofrezco a > ayudar también. La página de Jaime, de ORCA podría estar bien, o en > LUCAS. O la del Triviño. El caso es que el diccionario crezca > rápidamente con las aportaciones de todos. Mi diccionario Alemán Español > tiene unas 4000 entradas, todavía está lejos de las 24.000 que tiene el > i2e.dict ahora mismo. Pero poco a poco. Cualquier comentario será > bienvenido. Mandame la lista de palabras y vere que puedo hacer. > > Saludos. > > Isaac Puch Rojo. Un saludo. Alfredo. -- Linux registered user #98432 Running Debian/GNU Linux 2.1 with kernel 2.2.15 Homepage at http://darkd.virtualave.net