Hola.
En primer lugar no s� si esto es off-topic...

En las �ltimas semanas he estado desarrollando un programilla (GPL, por
supuesto). Ya est� casi terminado, me falta traducir la documentaci�n al ingl�s,
pero como seguramente me llevar� alg�n tiempo he pensado que mientras tanto
alguno le podr�a echar un vistazo para ver si encuentra alg�n bug.

Env�o esto aqu� porque por ahora s�lo hay disponibles paquetes deb (para
potato).

En primer lugar va la descripci�n del programa y a continuaci�n de donde
bajarlo:

Palabros, (c) 2000 Ricardo Villalba <rvm @ linuxfan.com>


  Palabros es el sucesor del qi2e (versi�n para Qt del i2e de Alfredo
  Casademunt).

  Una buena parte ha sido reescrita totalmente, conserv�ndose solamente
  el GUI (Graphic User Interface).

  A diferencia del qi2e, palabros permite usar varios diccionarios que
  usen un formato similar al del i2e. Palabros viene configurado para
  los diccionarios i2e (ingl�s-espa�ol) y trans-de-en (alem�n-ingl�s),
  pero se puede configurar para usar otros muy f�cilmente.

  Usa un nuevo m�todo de b�squeda (el mismo que el programa ding), m�s
  sencillo y que en muchas ocasiones har� que se encuentren m�s terminos
  que coincidan con la palabra buscada.

  Palabros tambi�n puede estar pendiente del clipboard y traducir la
  palabra que all� se encuentre. Esto en la pr�ctica significa que
  haciendo un doble clic en cualquier palabra en (casi) cualquier
  aplicaci�n har� que sea inmediatamente traducida.

  Palabros incluye varios front-ends:


     palabros
        Es la versi�n para consola. Permite buscar y a�adir nuevos
        t�rminos en cualquiera de los diccionarios disponibles.


     qpalabros
        Versi�n para X-Window realizada con Qt.


     kpalabros
        Versi�n para el KDE. No aporta ninguna novedad sobre la versi�n
        qt, simplemente va destinada a los KDE-fan�ticos.


  �Palabros? �Porqu� ese nombre?

  Bueno, la verdad es que yo soy realmente malo para inventarme
  nombres...  No s�, quiz�s es lo que se mi vino a la cabeza al ver
  algunas de las palabras alemanas (como "Kriegsgefangenschaft") del
  diccionario alem�n-ingl�s. �Vaya palabros!

El programa incluye la documentaci�n en formato texto y HTML.

Todav�a no he hecho la p�gina web, por lo que pondr� los enlaces a los ficheros:

C�digo fuente:

http://members.nbci.com/rvmsoft/palabros/palabros_0.6.tar.gz (60 Kb)
Si se va a compilar es necesario bajarse tambi�n la librer�a qconfig:
http://members.nbci.com/rvmsoft/qconfig/qconfig_1.0.tar.gz (34 Kb)


Paquetes compilados (para Potato):

http://members.nbci.com/rvmsoft/palabros/palabros_0.6_i386.deb (67 Kb)
Versi�n para la consola, depende de libqt1g (1.45) de non-free.

http://members.nbci.com/rvmsoft/palabros/qpalabros_0.6_i386.deb (74 Kb)
Versi�n para las X. Depende de libqt1g (1.45) y del paquete anterior.

http://members.nbci.com/rvmsoft/palabros/kpalabros_0.6_i386.deb (78 Kb)
Versi�n para el KDE. Depende de libqt1g (1.45) y kdelibs2g (n�mero_muy_largo) y
del primer paquete. Probablemente no funcione con el KDE de los CDs de opencd.



http://members.nbci.com/rvmsoft/palabros/palabros-qt2_0.6_i386.deb (69 Kb)
Versi�n para la consola. Depende de libqt2 (2.0) de main.

http://members.nbci.com/rvmsoft/palabros/qpalabros-qt2_0.6_i386.deb (82 Kb)
Versi�n para X-Window. Depende de libqt2 y del paquete anterior.

Nota: ninguno de estos paquetes incluyen ning�n diccionario.
Si no teneis el i2e podeis bajar solo el diccionario de aqu�:
http://members.nbci.com/rvmsoft/qi2e/i2e-dict_1.0_all.deb (187 Kb)

El diccionario alem�n-ingl�s se incluye en la Potato (paquete trans-de-en).


Venga, a ver si alguien se anima y los prueba.

--
Ricardo Villalba
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]
http://members.xoom.com/rvmsoft



Responder a