On Tue, Aug 07, 2001, Javier Fdz-Sanguino Pen~a <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Yo creo que esta informaci�n la inclu� en el LEEME del paquete > de Debian user-es (http://packages.debian.org/user-es) Comprobar� si es > el mismo texto (sobre como poner el Euro en el teclado). Perdona, no lo he descargado. En mayo envi� a debian-l10n-spanish el texto que estamos comentando ('Esbozo'... no s� si es el de user-es) en dos partes (consola y X-windows); ahora las he unido, he eliminado un par de referencias circunstanciales del hilo y he hecho un par de correcciones m�nimas. Lo que esperaba es que alguien comprobara los pasos y corrigiera los errores (era un esbozo), que probablemente existan, antes de ponerlo en un paquete 'serio'. > Adem�s, si veo una forma r�pida de automatizarlo lo incluyo en el > programa "castellanizar" que incorpora user-es. En cualquier caso, esto > no lo podr� hacer hasta dentro de un tiempo... Bueno, yo tambi�n me voy de vacaciones :-)... Habr�a que hacer un paquete con las fuentes (el paquete valdr�a para todos los pa�ses que se incorporen al euro y para los usuarios que necesiten los s�mbolos de euro y c�ntimo) y hacer user-es-euro depender de �l. Pero hay que aclarar dos cosas: 1. Son los programas ---las aplicaciones--- las que dar�n problemas. La gran mayor�a dan por defecto latin1 y algunos no contemplan la posibilidad de utilizar iso8859-15. Estoy pensando ahora en los 'encodings' de GNU Emacs-mule o en LyX (1.1.6fix2, compilaci�n local), mis editores m�s usados, o en las distintas formas en que las distintas librer�as (c, motif, kde2, gnome, Xlib) leen la informaci�n de los locales. Un usuario puede preferir seguir usando iso8859-1 porque todo va a funcionar como espera y s�lo van a fallar unos pocos caracteres. 2. Todo esto es un apa�o provisional. La soluci�n a los problemas de codificaci�n es utf-8 y separar la lengua (es_ES o ca_ES...) de la codificaci�n, que puede ser universal (para eso se invent� unicode) y pr�cticamente completa (es necesario poder mostrar y leer los caracteres de los textos aunque no sean los de nuestra lengua). Esta es la direcci�n en la que tenemos que trabajar de verdad; mi inter�s por iso8859-15 es meramente puntual. Un saludo -- jr <[EMAIL PROTECTED]> GnuPG (www.gnupg.org) key available at your nearest wwwkeys server

