jeje... yo me encontraba en la misma situaci�n :)
Al final, poco a poco y con ayuda de alg�n peque�o script,
voy traduci�ndolos... la que trabaja es la m�quina, y no yo...

Saludos.

On Sun, Sep 09, 2001 at 08:08:33PM +0200, Hue-Bond wrote:
> Juan Rafael Alvarez Correa, viernes 07 de septiembre de 2001 a la(s) 12:09:02 
> -0500:
> >
> >mira ogg vorbis, un poco mas lenta la compresion pero un tamano
> >bastante bueno, ademas el algortimo es netamente libre.
> 
>          Pero hay que "traducir" todos los mp3...
> 
> $ du -s emepetreses 
> 2407848 emepetreses

-- 
(o_.'   Imobach Gonz�lez Sosa
//\c{}  [EMAIL PROTECTED]
V__)_   [EMAIL PROTECTED]
osoh en irc-hispano
Usuario Linux #201634
Debian GNU/Linux `Woody' con n�cleo 2.4.9 sobre AMD K7 Athlon

Vivir significa estar enfermo durante mucho tiempo. 
                                                -- F. Nietzsche --

Responder a