On Tue, 4 Nov 2003 20:09:23 +0100 (CET), Peter Karlsson <[EMAIL PROTECTED]> posted to debian-user-swedish: > Martin Sjögren: >> De här är jättegamla och eländiga. Jag började lite löst med >> översättningarna men insåg att det tog redan mycket tid att >> *utveckla* fanskapet. >> Jag skulle bli jätteglad om någon tog på sig att översätta >> debian-installer till svenska, > Jag funderade i somras (på DebCamp) att ta tag i det, men eftersom det > mesta redan var översatt då så lät jag bli. Jag tror att jag ska ha > cvs-koden utcheckad någonstans, så egentligen borde det inte vara så > svårt att ta tag i det.
Om man vill samarbeta över nätet, finns det någon öppen CVS nånstans där man kan checka in halvfärdiga versioner för kommentar och diskussion? Om inte, borde det finnas en? Var? (Alioth, hemma hos mig, SourceForge ...?) Man kan ju vilja ha en översikt över rekommenderade översättningar och frasmotsvarigheter också, och kanske en del annan infrastuktur som inte stängt taget hör hemma i D-I. Jag har inte jobbat aktivt med PO/gettext eller den här typen av översättningsjobb förut så en liten översikt kanske vore på sin plats. Och vem vet, kanske det är någon mer som blir intresserad om det finns klara och tydliga instruktioner här på listan ...? > Går det att återanvända några av strängarna från boot-floppies, eller > är allt omskrivet? Utan att egentligen begripa någonting alls om PO/gettext så tycker jag det ser ut som om en del #,fuzzy skulle härstamma från någon äldre översättning. /* era */ -- formail -s procmail <http://www.iki.fi/era/spam/ >http://www.euro.cauce.org/ cat | more | cat<http://www.iki.fi/era/unix/award.html>http://www.debian.org/

