On Thursday 16 May 2013 13:31:53 Christian PERRIER wrote:
> And, then, I usually use the other possible trick : "si vous êtes
> intéressé(e)".
> (which has a big advantage : clearly show that the person who did the
> translation obviously cares about gender neutrality)

Si ça vous/t' interesse??

Lisi


--
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]
Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

Reply via email to