Hi. I'm somewhat confused about the right extension of filenames for languages with sublanguages like .pt_BR or .zh_TW. I came across this issue while working on the pages for the sarge install manual which will include a pt_BR translation (but a pt_PT translation is also in preparation, so going for .pt isn't possible).
The current policy for older release notes and install manuals (regarding zh_*) seems to be: HTML files -> .zh-tw, .zh-cn, etc. other formats -> .zh_TW, .zh_CN, etc. However, I wasn't able to find any motivation for this confusing naming scheme. The default configuration of apache seems to imply .zh-tw to be correct, but this doesn't explain why we use another scheme for the non-HTML files? Anyone who can shed some light on this? (IIRC we had this discussion already about one or two years ago on this list but I seem not be able to find the right keywords for a search...) Gruesse, -- Frank Lichtenheld <[EMAIL PROTECTED]> www: http://www.djpig.de/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

