D'jinnie wrote: > Hi - I'm trying to coordinate a Russian translation (if anyone wants to > volunteer, feel free :).
I'm never took part in any Debian projects, so I dunno if this is acceptable, but I could devote a small portion of my time to this one. Is there any discrimination in terms of age/talent/education/knowledge? ;-) > should terms like Debian, Linux, etc be transliterated or kept in English > characters? Since it's a Russian language, those terms should be written in Cyrillic. I remember reading "Linux User Guide" in Russian some time ago and it used transliteration.

