At Thu, 12 Jul 2001 08:32:02 +0200 (CEST), peter karlsson <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > However, some web browsers such as lynx cannot handle this "entity > > reference" even under appropriate locales. > > Then you should file a bug report against Lynx, not the web pages. Though it is a good idea to file a bug report against Lynx, the bug report will be "wishlist" because it is NOT a bug of Lynx that it doesn't support "entity reference". On the other hand, "cannot read" is an important bug (though I filed this bug with normal severity). And more, now we have an easy and straightforward way to solve this "cannot read" situation. Why not take this way? Please don't assume filing a bug report will solve the problem. BTW, the target characters of transliteration of Lynx seems to be limited to ASCII. If I am right (though I have not researched the source of Lynx), it would not be easy for Lynx to support Entity reference of CJK Ideogram. > That looks quite horrible. Which is important, readability (I can read or cannot read at all) or aethetics (what is your "horrible"?) ? Now, Lynx is one of popular web browsers and is included in Debian distribution. On the other hand, the solution I suggested is very simple and can be implemented now immediately. Even if you are willing to improve Lynx to enable "entity reference" for CJK Ideogram, I will propose to apply my patch until the improvement of Lynx will be completed. > Anyway, the links now have a title attribute with > the language name in the page's language, so the title for the Japanese link > is "Japanese" on the English version, etc. Sorry, I don't understand what you say. When I load http://www.debian.org/index.en.html , the link for Japanese page reads "日本語", not "Japanese", just like in index.ja.html . --- Tomohiro KUBOTA <[EMAIL PROTECTED]> http://www.debian.or.jp/~kubota/ "Introduction to I18N" http://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/

