On Mon, May 06, 2002 at 12:47:49AM -0700, Debian WWW CVS wrote:
> CVSROOT:      /cvs/webwml
> Module name:  webwml
> Changes by:   alfie   02/05/06 00:47:49
> 
> Modified files:
>       english/security/2000: 20000812.wml 20000830.wml 20000830a.wml 
>                              20000902.wml 20001013a.wml 
> Added files:
>       german/security/2000: 20000812.wml 20000830.wml 20000830a.wml 
>                             20000902.wml 20001013a.wml 
> 
> Log message:
>       Mostly uppercased after : and added german translations.

You did this kinda stuff:

  The updated version of ntop (1.2a7-10) that was released on August 5
 -was found to still be insecure: it was still exploitable using buffer
 +was found to still be insecure: It was still exploitable using buffer
  overflows.

I don't believe this is better. I've asked around a little bit and it seems
that the right thing to do would be to use a dash, or "as" etc, or rephrase
it some other way.

-- 
     2. That which causes joy or happiness.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to