Hi! I spotted two sliced that I think are wrong:
[EN:<th>Project</th><th>Coordinator</th>:]
[AR:ãäÓøÞ ÇáãÔÑæÚ:]
[CA:Coordinador del Projecte:]
Why don't the AR and CA slices include the <th></th><th></th> stuff? Is
this on intention? Doesn't this break something? I am not sure where in
the events pages this is really used (in event.wml the code with the
<projcoordinator/> is commented out!) but they seem to be wrong, still.
CA is Catalan, but what is AR? Was that translation dropped/partly
started? Should it be removed anyway?
Have fun,
Alfie
--
Debian is like Suse with yast turned off, just better. :)
-- Goswin Brederlow
pgp2zv7R0KSe1.pgp
Description: PGP signature

